句子
他的新书发布会声势浩大,吸引了众多媒体和读者。
意思

最后更新时间:2024-08-15 13:49:42

1. 语法结构分析

  • 主语:“他的新书发布会”
  • 谓语:“声势浩大”
  • 宾语:“吸引了众多媒体和读者”

句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 新书:名词,指最近出版的书。
  • 发布会:名词,指介绍新书的活动。
  • 声势浩大:成语,形容活动规模大,影响广泛。
  • 吸引:动词,指引起注意或兴趣。
  • 众多:形容词,指数量很多。
  • 媒体:名词,指新闻传播机构。
  • 读者:名词,指阅读书籍的人。

3. 语境理解

句子描述了一个新书发布会的盛况,表明该书或作者具有一定的知名度和影响力,能够吸引大量的媒体关注和读者参与。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或评价一个成功的活动。礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,语气为中性,传达了事实信息。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “众多媒体和读者被他的新书发布会所吸引。”
  • “他的新书发布会吸引了大量的媒体和读者。”

. 文化与

在**文化中,新书发布会是作者和读者交流的重要场合,也是媒体关注的焦点。声势浩大的发布会通常意味着作者或书籍具有较高的社会认可度。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His new book launch event was a grand affair, attracting numerous media and readers.
  • 日文翻译:彼の新刊発表会は大きな盛り上がりを見せ、多くのメディアや読者を引き寄せました。
  • 德文翻译:Die Veranstaltung zum Launch seines neuen Buches war ein großes Ereignis und hat zahlreiche Medien und Leser angezogen.

翻译解读

  • 英文:强调了活动的盛大和吸引力。
  • 日文:使用了“盛り上がり”来表达活动的盛况。
  • 德文:使用了“großes Ereignis”来描述活动的重大性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学、出版或文化活动的上下文中出现,强调了作者或书籍的社会影响力和文化价值。

相关成语

1. 【声势浩大】声势:声威和气势;浩:广大。声威和气势非常壮大。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【声势浩大】 声势:声威和气势;浩:广大。声威和气势非常壮大。

3. 【多媒体】 可用计算机处理的多种信息载体的统称,包括文本、声音、图形、动画、图像、视频等。

4. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。