句子
她选择这份工作,因为既能发挥自己的专业技能,又能获得丰厚的报酬,一举两利。
意思

最后更新时间:2024-08-07 08:44:57

语法结构分析

句子“她选择这份工作,因为既能发挥自己的专业技能,又能获得丰厚的报酬,一举两利。”是一个复合句,包含一个主句和一个原因状语从句。

  • 主句:她选择这份工作。

    • 主语:她
    • 谓语:选择
    • 宾语:这份工作
  • 原因状语从句:因为既能发挥自己的专业技能,又能获得丰厚的报酬。

    • 连接词:因为
    • 主语:(省略,指“她”)
    • 谓语:能发挥、能获得
    • 宾语:自己的专业技能、丰厚的报酬
  • 结尾部分:一举两利。

    • 成语:一举两利

词汇学*

  • 选择:动词,表示挑选。
  • 工作:名词,指职业或任务。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 发挥:动词,表示运用或展示。
  • 专业技能:名词,指特定领域的技能。
  • 丰厚:形容词,表示丰富或优厚。
  • 报酬:名词,指回报或薪资。
  • 一举两利:成语,表示做一件事同时获得两个好处。

语境理解

句子描述了一个女性选择某份工作的原因,即这份工作既能让她运用自己的专业技能,又能给她带来丰厚的报酬。这种选择在职场中是常见的,尤其是在追求职业发展和经济回报的平衡时。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来解释某人做出特定职业选择的动机。它传达了一种理性且实际的考虑,同时也暗示了选择者的职业规划和目标。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她之所以选择这份工作,是因为它既能让她施展专业技能,又能提供丰厚的报酬。
  • 这份工作既能满足她发挥专业技能的需求,又能给予她丰厚的报酬,因此她选择了它。

文化与*俗

“一举两利”是一个中文成语,反映了**人追求效率和多重利益的文化价值观。在职业选择中,这种价值观体现在希望一份工作能同时满足个人发展和经济回报的需求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She chose this job because it allows her to utilize her professional skills and also provides a handsome salary, achieving a double benefit.
  • 日文翻译:彼女はこの仕事を選んだのは、自分の専門技能を発揮できるだけでなく、豊厚な報酬も得られるからで、一石二鳥だ。
  • 德文翻译:Sie hat diesen Job gewählt, weil sie dabei ihre Fachkenntnisse einsetzen kann und zudem ein üppiges Gehalt erhält, was einen doppelten Vorteil darstellt.

翻译解读

在翻译中,“一举两利”被翻译为“achieving a double benefit”(英文)、“一石二鳥”(日文)和“einen doppelten Vorteil darstellen”(德文),这些表达都准确地传达了原句中“一举两利”的含义。

上下文和语境分析

在职场环境中,这样的句子可以用来解释某人为何做出特定的职业选择。它强调了职业选择中的实用性和多重利益,这在职业规划和决策中是一个重要的考虑因素。

相关成语

1. 【一举两利】举:举动、动作。做一件事得到两方面的好处。

相关词

1. 【一举两利】 举:举动、动作。做一件事得到两方面的好处。

2. 【丰厚】 多而厚实:海狸的皮绒毛~;丰富;数量多,价值高:收入~|~的礼品。

3. 【发挥】 把内在的性质或能力表现出来:~积极性|~模范作用|~技术水平|~炮兵的威力;把意思或道理充分表达出来:~题意|借题~。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【报酬】 由于使用别人的劳动、物件等而付给别人的钱或实物:种花栽树,是我应尽的义务,不要~。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

8. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。