句子
大同境域的理念是建立一个没有歧视和偏见的社会。
意思

最后更新时间:2024-08-15 17:58:40

语法结构分析

句子:“[大同境域的理念是建立一个没有歧视和偏见的社会。]”

  • 主语:“大同境域的理念”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“建立一个没有歧视和偏见的社会”

这是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 大同境域:指一个理想化的社会状态,其中人们和谐共处,没有冲突和分歧。
  • 理念:指一种基本的信念或原则,指导行为和决策。
  • 建立:指创建或设立某物。
  • 歧视:指基于种族、性别、年龄、**等不公平对待他人。
  • 偏见:指对某人或某群体的预先判断,通常是不公正的。

语境分析

这个句子表达了一种理想化的社会愿景,即消除社会中的不平等和不公正。这种理念在多种文化和社会中都有体现,如人权、平等权利倡导等。

语用学分析

这个句子可以用在多种交流场景中,如教育、政治演讲、社会活动等,旨在传达一种积极的社会变革愿景。它的语气是积极的,旨在激励人们共同努力实现这一目标。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “建立一个没有歧视和偏见的社会是大同境域的理念。”
  • “大同境域追求的是一个没有歧视和偏见的社会。”

文化与*俗

“大同”在**传统文化中有着深厚的历史背景,源自《礼记·礼运》的大同篇,描述了一个理想的社会状态。这个概念在现代社会中被重新解读和应用,以倡导平等和和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文:The idea of the Great Harmony is to establish a society free of discrimination and prejudice.
  • 日文:大同境域の理念は、差別と偏見のない社会を築くことです。
  • 德文:Die Idee der Großen Harmonie besteht darin, eine Gesellschaft ohne Diskriminierung und Vorurteile zu schaffen.

翻译解读

  • 英文:The sentence emphasizes the ideal of creating a society where everyone is treated equally and fairly.
  • 日文:この文は、差別と偏見がない社会を築くことを理念とする大同境域を強調しています。
  • 德文:Der Satz betont die Idee, eine Gesellschaft zu schaffen, in der alle gleich und fair behandelt werden.

上下文和语境分析

这个句子在讨论社会正义、平等和人权的话题时非常有用。它强调了消除社会不公的重要性,并鼓励人们为实现这一目标而努力。

相关成语

1. 【大同境域】古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会。也指共产主义社会。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【偏见】 个人对他人或其他群体所持有的缺乏充分事实依据的认识和态度。如对黑人的种族歧视。产生原因有按照个人经验匆忙作出无根据的结论,也有盲目跟从别人或某个群体的判断,还有来自群体间的利害冲突等。

3. 【大同境域】 古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会。也指共产主义社会。

4. 【建立】 开始成立~政权 ㄧ~新的工业基地; 开始产生 ;开始形成~友谊ㄧ~邦交。

5. 【歧视】 不平等地看待歧视妇女|受到歧视。

6. 【没有】 犹没收。

7. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。