句子
这本书详细记录了一个家族的兴灭举废,反映了社会的变迁。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:48:13
语法结构分析
句子:“[这本书详细记录了一个家族的兴灭举废,反映了社会的变迁。]”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“记录了”和“反映了”
- 宾语:“一个家族的兴灭举废”和“社会的变迁”
- 时态:一般过去时(“记录了”)和一般现在时(“反映了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这本书:指代一本书籍,特指某一本具体或抽象的书。
- 详细记录:精确、全面地记载。
- 一个家族:指一个血缘关系的群体。
- 兴灭举废:兴起、灭亡、举起、废弃,形容家族的兴衰变化。
- 反映:表现或表达出某种情况或现象。
- 社会的变迁:社会结构、制度、文化等方面的变化。
语境理解
- 句子描述了一本书的内容,这本书详细记录了一个家族的历史变迁,并通过这个家族的兴衰来反映整个社会的变迁。
- 文化背景和社会*俗可能会影响对“家族”和“社会”的理解,不同文化中家族和社会的定义和重要性可能有所不同。
语用学研究
- 这个句子可能在学术论文、历史书籍或家族传记中出现,用于介绍书籍的主要内容或研究对象。
- 句子中的“反映了”可能隐含着作者对家族历史与社会变迁之间关系的深刻见解。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这本书全面记载了一个家族的兴衰历程,从而揭示了社会的变化。”
文化与*俗
- “家族的兴灭举废”可能与**传统文化中的家族观念和家族史研究有关。
- “社会的变迁”可能涉及历史上的重大和社会变革。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This book meticulously documents the rise and fall of a family, reflecting the changes in society.
- 日文翻译:この本は、一つの家族の興亡を詳細に記録し、社会の変遷を反映しています。
- 德文翻译:Dieses Buch dokumentiert ausführlich den Auf- und Niedergang einer Familie und spiegelt damit die Veränderungen in der Gesellschaft wider.
翻译解读
- 英文翻译中的“meticulously”强调了记录的细致程度。
- 日文翻译中的“詳細に”同样强调了记录的详细性。
- 德文翻译中的“ausführlich”也表示了详细的记录。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在介绍一本历史书籍或家族传记时使用,强调书籍内容的深度和广度,以及其对社会变迁的反映。
- 在不同的文化和社会背景下,对“家族”和“社会”的理解可能会有所不同,因此翻译时需要考虑目标语言的文化特点。
相关成语
1. 【兴灭举废】把已经消亡和废除了的重新兴办起来。
相关词
1. 【兴灭举废】 把已经消亡和废除了的重新兴办起来。
2. 【反映】 反照,比喻把客观事物的实质表现出来这部小说~了现实的生活和斗争; 把情况、意见等告诉上级或有关部门把情况~到县里ㄧ他~的意见值得重视; 指有机体接受和回答客观事物影响的活动过程。
3. 【变迁】 (情况或阶段)变化转移:陵谷~|人事~|时代~。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。
6. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。