句子
老师教我们写作文时强调七次量衣一次裁,这样才能写出优秀的文章。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:17:23

语法结构分析

句子:“老师教我们写作文时强调七次量衣一次裁,这样才能写出优秀的文章。”

  • 主语:老师
  • 谓语:教、强调
  • 宾语:我们、七次量衣一次裁
  • 间接宾语:我们(在“教”这个动作中)
  • 直接宾语:七次量衣一次裁(在“强调”这个动作中)
  • 状语:写作文时、这样、才能
  • 补语:写出优秀的文章(在“这样”引导的从句中)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • :传授知识或技能。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • 写作文:创作文章的过程。
  • 强调:特别指出或重视。
  • 七次量衣一次裁:比喻在写作前要多次构思和修改,最终才能完成。
  • 这样:指示代词,指代前文提到的方式或方法。
  • 才能:表示只有在某种条件下才能实现某事。
  • 写出:完成写作的过程。
  • 优秀的文章:质量高的文章。

语境理解

句子在教育背景下,强调了写作过程中的反复构思和修改的重要性。文化背景中,“七次量衣一次裁”是一个成语,源自传统裁缝工艺,强调了细致和耐心的重要性。

语用学分析

句子在教育交流中使用,强调了写作技巧的重要性。语气为教导和鼓励,隐含了对学生写作能力的期望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了写出优秀的文章,老师教导我们在写作文时要多次构思和修改,如同七次量衣一次裁。”

文化与*俗

“七次量衣一次裁”是一个成语,源自传统裁缝工艺,强调了在任何创作过程中细致和耐心的重要性。这个成语体现了人对于精益求精和追求完美的文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When teaching us how to write essays, the teacher emphasizes the importance of 'measuring seven times and cutting once,' so that we can produce excellent articles."
  • 日文翻译:"先生が私たちに作文を教える際、「七回測って一回裁つ」ことの重要性を強調しています。そうすることで、優れた文章を書くことができるのです。"
  • 德文翻译:"Bei der Lehre des Schreibens von Aufsätzen betont der Lehrer die Bedeutung von 'siebenmal messen, einmal schneiden', damit wir exzellente Artikel schreiben können."

翻译解读

翻译时,保持了原句的教导和鼓励的语气,同时确保了“七次量衣一次裁”这一成语的含义在不同语言中得到准确传达。

上下文和语境分析

句子在教育背景下,强调了写作技巧的重要性。在不同的文化和社会*俗中,这种对细致和耐心的强调是一致的,体现了对高质量成果的追求。

相关成语

1. 【七次量衣一次裁】比喻事先的调查研究工作做得十分充足。

相关词

1. 【七次量衣一次裁】 比喻事先的调查研究工作做得十分充足。

2. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

5. 【这样】 这样。