句子
这位作家在文学界取得了巨大成功,现在功遂身退,享受写作的自由。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:34:29

语法结构分析

句子:“这位作家在文学界取得了巨大成功,现在功遂身退,享受写作的自由。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:取得了、功遂身退、享受
  • 宾语:巨大成功、写作的自由
  • 时态:现在完成时(取得了)、现在时(功遂身退、享受)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位作家:指示代词“这位”+名词“作家”,指特定的某个人。
  • 在文学界:介词短语,表示领域或范围。
  • 取得了:动词,表示获得或达成。
  • 巨大成功:形容词“巨大”+名词“成功”,表示非常大的成就。
  • 现在:时间副词,表示当前的时间点。
  • 功遂身退:成语,意思是完成任务后退休。
  • 享受:动词,表示从中获得乐趣或满足。
  • 写作的自由:名词短语,表示自由地进行写作。

语境理解

  • 句子描述了一位作家在文学界获得成功后的生活状态,强调了其退休后对写作自由的享受。
  • 文化背景中,“功遂身退”体现了**传统文化中对功成身退的价值观。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某位知名作家的生活状态,传达对其成就的认可和对退休生活的羡慕。
  • 隐含意义可能是对作家职业生涯的肯定和对退休生活的向往。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位作家在文学领域获得了显著成就,如今已退休,尽情享受写作的乐趣。”

文化与*俗

  • “功遂身退”反映了**传统文化中对功成名就后退休的理想状态。
  • “享受写作的自由”可能与**文化中对文人墨客自由创作的推崇有关。

英文翻译

  • 英文翻译:This writer has achieved great success in the literary world, and now, having retired after fulfilling his duties, enjoys the freedom of writing.
  • 重点单词
    • achieved:取得
    • great success:巨大成功
    • retired:退休
    • fulfilling his duties:完成任务
    • enjoys:享受
    • freedom of writing:写作的自由

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一位知名作家的职业生涯和个人生活,强调其在文学界的成就和退休后的生活状态。
  • 语境可能是在介绍或评价某位作家的文章或访谈中。
相关成语

1. 【功遂身退】功成名就之后就退隐不再做官。同“功成身退”。

相关词

1. 【享受】 享用;受用。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【功遂身退】 功成名就之后就退隐不再做官。同“功成身退”。

5. 【取得】 召唤到; 得到。

6. 【自由】 不受拘束;不受限制:~参加|~发表意见;在法律规定的范围内,随自己意志活动的权利:人身~|~平等;哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由:知其必然为~。