句子
他在学术界和体育界都有显著成就,真是一个文经武略的人才。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:34:00

语法结构分析

句子:“他在学术界和体育界都有显著成就,真是一个文经武略的人才。”

  • 主语:他
  • 谓语:有
  • 宾语:显著成就
  • 定语:在学术界和体育界
  • 补语:真是一个文经武略的人才

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • :介词,表示位置或状态。
  • 学术界:名词,指学术研究和教育的领域。
  • :连词,连接两个并列的成分。
  • 体育界:名词,指体育**和竞技的领域。
  • :副词,表示强调。
  • 显著成就:名词短语,指明显的、值得注意的成就。
  • :副词,表示强调或赞叹。
  • :动词,表示判断或确认。
  • 一个:数量词,表示单一的数量。
  • 文经武略:成语,形容一个人文武双全,既有文化修养又有军事才能。
  • 人才:名词,指有才能的人。

语境分析

句子描述了一个在学术和体育两个领域都有显著成就的人,强调其全面的能力和才华。这种描述可能在赞扬某人的多方面才能或在介绍某人的背景时使用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某人的全面才能。使用“文经武略”这个成语增加了句子的文化内涵和赞美程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他不仅在学术界取得了显著成就,在体育界也同样出色,真是一个全面发展的人才。
  • 他在学术和体育领域都取得了令人瞩目的成就,堪称文武双全。

文化与*俗

“文经武略”是一个**成语,源自古代对文官和武将的要求,形容一个人既有文化修养又有军事才能。这个成语体现了中华文化对全面人才的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:He has achieved remarkable success in both the academic and sports fields, truly a versatile talent with both literary and martial skills.
  • 日文:彼は学術界とスポーツ界の両方で顕著な成果を上げており、まさに文武両道の才能を持った人物だ。
  • 德文:Er hat sowohl in der akademischen als auch im Sportbereich bemerkenswerte Erfolge erzielt und ist wirklich ein vielseitiges Talent mit sowohl literarischem als auch militärischem Können.

翻译解读

  • 英文:强调了“remarkable success”和“versatile talent”,突出了全面性和才能。
  • 日文:使用了“文武両道”来对应“文经武略”,保留了原句的文化内涵。
  • 德文:使用了“vielseitiges Talent”和“litera
相关成语

1. 【文经武略】经世的文才和军事谋略。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【文经武略】 经世的文才和军事谋略。

3. 【显著】 非常明显显著功绩。

4. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。