句子
面对同学的求助,他冷眼旁观,没有伸出援手。
意思

最后更新时间:2024-08-12 11:24:28

1. 语法结构分析

句子“面对同学的求助,他冷眼旁观,没有伸出援手。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:冷眼旁观,没有伸出援手
  • 宾语:无直接宾语,但“面对同学的求助”作为状语,描述了情境。

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 面对:表示直面、应对。
  • 同学:指同班或同校的学生。
  • 求助:请求帮助。
  • 冷眼旁观:冷漠地看着,不参与。
  • 伸出援手:提供帮助。

同义词

  • 面对:应对、直面
  • 求助:求援、请求帮助
  • 冷眼旁观:漠视、袖手旁观
  • 伸出援手:施以援手、帮助

反义词

  • 冷眼旁观:热心参与、积极介入
  • 伸出援手:置之不理、袖手旁观

3. 语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人在面对同学的求助时选择不提供帮助,表现出冷漠的态度。这种行为可能在社会交往中被视为不友好或不道德。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评某人的冷漠行为,或者在讨论社会责任和互助精神时作为例证。语气的变化(如加重“冷眼旁观”和“没有伸出援手”)可以增强批评的力度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对同学的求助,选择了冷眼旁观,并未伸出援手。
  • 在同学求助时,他只是冷眼旁观,没有提供任何帮助。

. 文化与

在**文化中,互助和团结是受到推崇的美德。因此,句子中的行为可能被视为不符合社会期望。相关的成语如“见死不救”、“袖手旁观”等,都表达了类似的负面含义。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Facing his classmate's plea for help, he looked on coldly and did not extend a helping hand.

日文翻译:クラスメートの助けを求める声に対して、彼は冷ややかな目で見ていて、手を差し伸べなかった。

德文翻译:Als sein Mitschüler um Hilfe bat, sah er kaltblütig zu und streckte keine Hilfe aus.

重点单词

  • plea for help:求助
  • look on coldly:冷眼旁观
  • extend a helping hand:伸出援手

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的语境和语气,准确传达了冷漠和不帮助的含义。
  • 日文翻译使用了“冷ややかな目で見ていて”来表达“冷眼旁观”,用“手を差し伸べなかった”来表达“没有伸出援手”。
  • 德文翻译中的“sa
相关成语

1. 【冷眼旁观】冷眼:冷静或冷漠的眼光。指不参与其事,站在一旁看事情的发展。

相关词

1. 【冷眼旁观】 冷眼:冷静或冷漠的眼光。指不参与其事,站在一旁看事情的发展。

2. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

3. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

4. 【求助】 请求援助:遇到困难向民警~。

5. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。