句子
这个旅游景点在节假日总是人烟阜盛,游客络绎不绝。
意思

最后更新时间:2024-08-10 07:17:18

语法结构分析

句子:“这个旅游景点在节假日总是人烟阜盛,游客络绎不绝。”

  • 主语:这个旅游景点
  • 谓语:总是
  • 宾语:人烟阜盛,游客络绎不绝

这是一个陈述句,描述了一个常态现象,即在节假日这个旅游景点总是非常热闹,游客非常多。

词汇分析

  • 人烟阜盛:形容地方人口众多,非常热闹。
  • 络绎不绝:形容人或车马连续不断,源源不断。

语境分析

这个句子描述的是一个旅游景点在节假日的典型现象,反映了人们节假日出游的*惯和旅游景点的热闹程度。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来描述某个旅游景点的热闹程度,或者用来推荐某个旅游景点。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 节假日时,这个旅游景点总是人潮汹涌。
  • 游客们在这个旅游景点节假日时总是络绎不绝。

文化与*俗

这个句子反映了*人节假日出游的文化惯,以及旅游景点在节假日的热闹场景。

英/日/德文翻译

  • 英文:This tourist attraction is always bustling with people and visitors on holidays.
  • 日文:この観光地は休日になるといつも人が多く、観光客が絶えず訪れます。
  • 德文:Dieser Touristenort ist an Feiertagen immer voll von Menschen und Touristen.

翻译解读

  • 英文:This tourist attraction is always bustling with people and visitors on holidays.

    • bustling:形容词,意为热闹的,繁忙的。
    • on holidays:在节假日。
  • 日文:この観光地は休日になるといつも人が多く、観光客が絶えず訪れます。

    • 観光地:名词,意为旅游景点。
    • 休日:名词,意为节假日。
    • 絶えず:副词,意为不断地。
  • 德文:Dieser Touristenort ist an Feiertagen immer voll von Menschen und Touristen.

    • Touristenort:名词,意为旅游景点。
    • an Feiertagen:在节假日。
    • immer:副词,意为总是。
    • voll von:形容词短语,意为充满的。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在旅游相关的文章、评论或对话中,用来描述某个旅游景点在节假日的热闹程度。它反映了人们节假日出游的*惯和旅游景点的热闹场景。

相关成语

1. 【人烟阜盛】阜:大,盛。指某地方人口很多。

2. 【络绎不绝】形容行人车马来来往往接连不断

相关词

1. 【人烟阜盛】 阜:大,盛。指某地方人口很多。

2. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

3. 【络绎不绝】 形容行人车马来来往往接连不断

4. 【节假日】 节日和假日的合称。