句子
在辩论赛中,他以博学审问的态度赢得了评委的赞赏。
意思
最后更新时间:2024-08-13 22:29:38
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他以博学审问的态度赢得了评委的赞赏。”
- 主语:他
- 谓语:赢得了
- 宾语:评委的赞赏
- 状语:在辩论赛中、以博学审问的态度
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 博学:形容词,指知识渊博。
- 审问:动词,这里指仔细、深入地提问。
- 态度:名词,指对待事物的看法和行为方式。
- 赢得:动词,指获得或取得。
- 评委:名词,指评判比赛的人员。
- 赞赏:名词,指对某人或某事的欣赏和称赞。
语境分析
句子描述了在辩论赛中,某人通过其博学和审慎的提问方式赢得了评委的赞赏。这表明他在辩论中表现出色,得到了专业人士的认可。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述某人在特定场合(辩论赛)中的成功表现。使用“博学审问的态度”强调了其专业性和深度,而“赢得了评委的赞赏”则传达了其成果和认可。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在辩论赛中展现出的博学和审问态度,赢得了评委的高度赞赏。
- 评委对他在辩论赛中表现出的博学审问态度给予了赞赏。
文化与*俗
句子中“博学审问”体现了**传统文化中对知识和智慧的重视。在辩论赛中,这种态度通常被视为专业和有深度的表现,符合学术和辩论的传统价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, he won the judges' admiration with his erudite and inquisitional approach.
- 日文:討論大会で、彼は博学で精査的な態度で審査員の賞賛を勝ち取った。
- 德文:Im Diskussionswettbewerb gewann er die Bewunderung der Richter mit seinem gelehrten und prüfenden Ansatz.
翻译解读
- 英文:强调了“erudite and inquisitional approach”,即博学和审问的方法。
- 日文:使用了“博学で精査的な態度”来表达博学和审问的态度。
- 德文:使用了“gelehrten und prüfenden Ansatz”来表达博学和审问的方法。
上下文和语境分析
句子在辩论赛的背景下,强调了个人通过其专业和深入的提问方式赢得了评委的认可。这种描述在学术和专业领域中常见,强调了知识和深度的重要性。
相关成语
1. 【博学审问】博:多;审:详细。广泛地学习,详细地询问。指求学时的态度和应循的途径。
相关词