句子
战争年代,许多人流离失所,啼饥号寒。
意思

最后更新时间:2024-08-15 01:52:01

1. 语法结构分析

句子:“[战争年代,许多人流离失所,啼饥号寒。]”

  • 主语:许多人
  • 谓语:流离失所,啼饥号寒
  • 时态:一般过去时(暗示战争年代已经过去)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 战争年代:指战争发生的时期。
  • 许多人:指大量的人。
  • 流离失所:因战争或其他原因被迫离开家园,无处安身。
  • 啼饥号寒:因饥饿和寒冷而哭泣和呼喊,形容生活极度困苦。

3. 语境理解

  • 句子描述了战争年代人们的悲惨生活状态,强调了战争给普通人带来的深重苦难。
  • 文化背景:战争在许多文化中都是负面**,与破坏、苦难和牺牲相关。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在历史教育、战争反思或社会评论中使用,用以唤起人们对战争苦难的认识和同情。
  • 隐含意义:强调和平的珍贵和战争的破坏性。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:在战争年代,无数人被迫离开家园,忍受着饥饿和寒冷的折磨。

. 文化与

  • 文化意义:战争在许多文化中都是悲剧的象征,与牺牲、苦难和失去家园相关。
  • 相关成语:“兵荒马乱”、“民不聊生”等,都与战争带来的社会动荡和人民苦难有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the war years, many people were displaced and suffered from hunger and cold.
  • 日文翻译:戦争の時代には、多くの人々が家を失い、飢えと寒さに苦しんだ。
  • 德文翻译:In den Kriegsjahren wurden viele Menschen vertrieben und litten unter Hunger und Kälte.

翻译解读

  • 英文:强调了战争年代人们的流离失所和苦难。
  • 日文:使用了“家を失い”来表达“流离失所”,“飢えと寒さに苦しんだ”来表达“啼饥号寒”。
  • 德文:使用了“vertrieben”来表达“流离失所”,“litten unter Hunger und Kälte”来表达“啼饥号寒”。

上下文和语境分析

  • 这句话通常用于描述战争对普通民众生活的影响,强调战争的破坏性和对人性的摧残。在历史教育或和平倡导中,这句话可以用来唤起人们对战争苦难的共鸣和对和平的渴望。
相关成语

1. 【啼饥号寒】啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。

2. 【流离失所】流离:转徒离散。无处安身,到处流浪。

相关词

1. 【啼饥号寒】 啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【流离失所】 流离:转徒离散。无处安身,到处流浪。