句子
尽管资金紧张,他时绌举赢,通过创新方法降低了成本。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:24:24
语法结构分析
句子:“尽管资金紧张,他时绌举赢,通过创新方法降低了成本。”
- 主语:他
- 谓语:时绌举赢,降低了成本
- 宾语:成本
- 状语:尽管资金紧张,通过创新方法
这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管资金紧张”和一个主句“他时绌举赢,通过创新方法降低了成本”。主句中的“时绌举赢”是一个成语,意指在困难的情况下取得成功。
词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
- 资金紧张:形容资金不足,经济压力大。
- 时绌举赢:成语,意为在困难的情况下取得成功。
- 创新方法:新颖的、创造性的解决问题的手段。
- 降低:减少,使数量或程度减少。
- 成本:生产或经营活动中所需的全部费用。
语境理解
这个句子描述了一个人在资金不足的情况下,通过创新的方法成功地减少了成本。这种情境常见于创业公司或面临经济挑战的企业。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人在逆境中的创新能力和解决问题的能力。它传达了一种积极向上的态度和对困难的克服。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管面临资金短缺,他依然通过创新手段成功地削减了成本。
- 在资金不足的困境中,他凭借创新方法有效地降低了成本。
文化与*俗
- 时绌举赢:这个成语体现了**文化中对逆境中坚持和创新的重视。
- 创新方法:在现代社会,创新被视为解决问题的关键手段,尤其是在经济和技术领域。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite the tight financial situation, he managed to succeed in adversity by reducing costs through innovative methods.
- 日文:資金緊張の状況であっても、彼は革新的な方法でコストを削減し、困難を克服した。
- 德文:Trotz der knappen finanziellen Situation gelang es ihm, in der Not zu siegen und die Kosten durch innovative Methoden zu senken.
翻译解读
- Despite:对应中文的“尽管”,表示让步。
- tight financial situation:对应中文的“资金紧张”。
- managed to succeed in adversity:对应中文的“时绌举赢”。
- innovative methods:对应中文的“创新方法”。
- reduce costs:对应中文的“降低了成本”。
上下文和语境分析
这个句子在商业或经济讨论的上下文中非常合适,特别是在讨论如何在资源有限的情况下提高效率和降低成本时。它强调了创新和适应能力的重要性。
相关成语
1. 【时绌举赢】在困难的时候而做奢侈的事情。
相关词