句子
尽管资金紧张,他时绌举赢,通过创新方法降低了成本。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:24:24

语法结构分析

句子:“尽管资金紧张,他时绌举赢,通过创新方法降低了成本。”

  • 主语:他
  • 谓语:时绌举赢,降低了成本
  • 宾语:成本
  • 状语:尽管资金紧张,通过创新方法

这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管资金紧张”和一个主句“他时绌举赢,通过创新方法降低了成本”。主句中的“时绌举赢”是一个成语,意指在困难的情况下取得成功。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
  • 资金紧张:形容资金不足,经济压力大。
  • 时绌举赢:成语,意为在困难的情况下取得成功。
  • 创新方法:新颖的、创造性的解决问题的手段。
  • 降低:减少,使数量或程度减少。
  • 成本:生产或经营活动中所需的全部费用。

语境理解

这个句子描述了一个人在资金不足的情况下,通过创新的方法成功地减少了成本。这种情境常见于创业公司或面临经济挑战的企业。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人在逆境中的创新能力和解决问题的能力。它传达了一种积极向上的态度和对困难的克服。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面临资金短缺,他依然通过创新手段成功地削减了成本。
  • 在资金不足的困境中,他凭借创新方法有效地降低了成本。

文化与*俗

  • 时绌举赢:这个成语体现了**文化中对逆境中坚持和创新的重视。
  • 创新方法:在现代社会,创新被视为解决问题的关键手段,尤其是在经济和技术领域。

英/日/德文翻译

  • 英文:Despite the tight financial situation, he managed to succeed in adversity by reducing costs through innovative methods.
  • 日文:資金緊張の状況であっても、彼は革新的な方法でコストを削減し、困難を克服した。
  • 德文:Trotz der knappen finanziellen Situation gelang es ihm, in der Not zu siegen und die Kosten durch innovative Methoden zu senken.

翻译解读

  • Despite:对应中文的“尽管”,表示让步。
  • tight financial situation:对应中文的“资金紧张”。
  • managed to succeed in adversity:对应中文的“时绌举赢”。
  • innovative methods:对应中文的“创新方法”。
  • reduce costs:对应中文的“降低了成本”。

上下文和语境分析

这个句子在商业或经济讨论的上下文中非常合适,特别是在讨论如何在资源有限的情况下提高效率和降低成本时。它强调了创新和适应能力的重要性。

相关成语

1. 【时绌举赢】在困难的时候而做奢侈的事情。

相关词

1. 【成本】 一般指生产成本”或产品成本”。产品生产过程中所消耗的生产资料价值和支付给劳动者的劳动报酬的价值之和。

2. 【时绌举赢】 在困难的时候而做奢侈的事情。

3. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。