句子
学生们对知识的渴望让他们在课堂上乐乐不殆,积极提问。
意思

最后更新时间:2024-08-09 18:58:55

语法结构分析

句子:“学生们对知识的渴望让他们在课堂上乐乐不殆,积极提问。”

  • 主语:学生们
  • 谓语:渴望、乐乐不殆、积极提问
  • 宾语:知识
  • 状语:在课堂上

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 学生们:指一群正在学习的人。
  • 对知识的渴望:表示对学习知识的强烈愿望。
  • 让他们:表示因果关系,即因为对知识的渴望,所以有后续的行为。
  • 在课堂上:指在学校或教育机构中的教学环境。
  • 乐乐不殆:形容词短语,意为乐于学习而不感到疲倦。
  • 积极提问:表示主动、积极地提出问题。

语境分析

句子描述了学生们在课堂上的积极学习态度,强调了他们对知识的渴望和乐于学习的精神。这种描述通常出现在教育相关的文章或讨论中,强调学生的主动性和学习热情。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬学生的学习态度,或者在教育讨论中强调积极学习的重要性。句子的语气积极向上,传递了鼓励和赞扬的信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于对知识的渴望,学生们在课堂上始终保持积极的学习态度,并频繁提问。
  • 学生们的求知欲使他们在课堂上充满活力,不断提出问题。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了教育文化中对学生主动学习和探索精神的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The students' thirst for knowledge keeps them engaged and enthusiastic in class, actively asking questions.
  • 日文翻译:学生たちの知識への渇望は、彼らを授業で活気づけ、積極的に質問するようにしています。
  • 德文翻译:Der Durst der Schüler nach Wissen hält sie im Unterricht engagiert und begeistert, wobei sie aktiv Fragen stellen.

翻译解读

  • 英文翻译:强调了学生对知识的渴望如何影响他们在课堂上的行为。
  • 日文翻译:使用了“渇望”来表达强烈的愿望,同时强调了学生在课堂上的活跃状态。
  • 德文翻译:使用了“Durst”来表达渴望,同时强调了学生的参与和积极性。

上下文和语境分析

句子通常出现在教育相关的文本中,强调学生的积极学习态度和对知识的追求。这种描述有助于激励学生和教师,同时也反映了教育环境中对主动学习的重视。

相关成语

1. 【乐乐不殆】乐乐:坚定;殆:通“怠”,懈怠。坚定不懈的样子。

相关词

1. 【乐乐不殆】 乐乐:坚定;殆:通“怠”,懈怠。坚定不懈的样子。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

4. 【渴望】 迫切地希望:~和平|同学们都~着和这位作家见面。

5. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

6. 【积极】 肯定的;正面的;有利于发展的(跟“消极”相对,多用于抽象事物):起~作用|从~方面想办法;进取的;热心的(跟“消极”相对):~分子|他对于社会工作一向很~。

7. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。