句子
在学术会议上,他的发言学贯古今,赢得了同行的高度评价。
意思

最后更新时间:2024-08-16 12:10:00

1. 语法结构分析

  • 主语:他的发言
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:同行的高度评价
  • 定语:在学术会议上、学贯古今
  • 状语:在学术会议上

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 在学术会议上:表示**发生的地点和场合。
  • 他的发言:主语,指某人的讲话。
  • 学贯古今:形容词短语,表示知识渊博,贯通古代和现代。
  • 赢得了:谓语,表示获得。
  • 同行的高度评价:宾语,指同行业人士的赞扬。

3. 语境理解

句子描述了在学术会议上,某人的发言因其知识的广度和深度而受到同行的高度评价。这通常发生在学术界,强调了发言者的学术水平和影响力。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人在专业领域的成就。礼貌用语体现在“高度评价”,隐含意义是发言者的贡献被同行认可。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他的发言在学术会议上赢得了同行的高度评价,因其学贯古今。
    • 在学术会议上,同行对他的学贯古今的发言给予了高度评价。

. 文化与

“学贯古今”体现了*文化中对知识渊博的推崇。学术会议是学术交流的重要场合,体现了学术界的传统和俗。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the academic conference, his speech, which spanned ancient and modern knowledge, earned high praise from his peers.
  • 日文翻译:学術会議で、彼の発言は古今を貫くものであり、同僚から高く評価されました。
  • 德文翻译:Bei der wissenschaftlichen Konferenz hat seine Rede, die sich durch antike und moderne Kenntnisse auszeichnete, hohes Lob von seinen Kollegen erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了发言的内容和获得的评价。
  • 日文:使用了“古今を貫く”来表达“学贯古今”。
  • 德文:使用了“sich auszeichnete”来表达“学贯古今”。

上下文和语境分析

句子通常出现在学术交流的报道或个人履历中,用于突出某人在学术领域的成就和影响力。

相关成语

1. 【学贯古今】贯:通。学识渊博,通晓古今知识。

相关词

1. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

2. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

3. 【学贯古今】 贯:通。学识渊博,通晓古今知识。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。