句子
在学术会议上,他的发言学贯古今,赢得了同行的高度评价。
意思
最后更新时间:2024-08-16 12:10:00
1. 语法结构分析
- 主语:他的发言
- 谓语:赢得了
- 宾语:同行的高度评价
- 定语:在学术会议上、学贯古今
- 状语:在学术会议上
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 在学术会议上:表示**发生的地点和场合。
- 他的发言:主语,指某人的讲话。
- 学贯古今:形容词短语,表示知识渊博,贯通古代和现代。
- 赢得了:谓语,表示获得。
- 同行的高度评价:宾语,指同行业人士的赞扬。
3. 语境理解
句子描述了在学术会议上,某人的发言因其知识的广度和深度而受到同行的高度评价。这通常发生在学术界,强调了发言者的学术水平和影响力。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬某人在专业领域的成就。礼貌用语体现在“高度评价”,隐含意义是发言者的贡献被同行认可。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 他的发言在学术会议上赢得了同行的高度评价,因其学贯古今。
- 在学术会议上,同行对他的学贯古今的发言给予了高度评价。
. 文化与俗
“学贯古今”体现了*文化中对知识渊博的推崇。学术会议是学术交流的重要场合,体现了学术界的传统和俗。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the academic conference, his speech, which spanned ancient and modern knowledge, earned high praise from his peers.
- 日文翻译:学術会議で、彼の発言は古今を貫くものであり、同僚から高く評価されました。
- 德文翻译:Bei der wissenschaftlichen Konferenz hat seine Rede, die sich durch antike und moderne Kenntnisse auszeichnete, hohes Lob von seinen Kollegen erhalten.
翻译解读
- 英文:强调了发言的内容和获得的评价。
- 日文:使用了“古今を貫く”来表达“学贯古今”。
- 德文:使用了“sich auszeichnete”来表达“学贯古今”。
上下文和语境分析
句子通常出现在学术交流的报道或个人履历中,用于突出某人在学术领域的成就和影响力。
相关成语
相关词