最后更新时间:2024-08-15 23:21:15
语法结构分析
句子:“在古代,天潢贵胄的婚姻往往涉及政治联姻。”
- 主语:天潢贵胄的婚姻
- 谓语:涉及
- 宾语:政治联姻
- 状语:在古代,往往
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 天潢贵胄:指皇族或贵族的后代,特指身份高贵的人。
- 婚姻:男女结合的关系,这里特指贵族或皇族的婚姻。
- 涉及:牵涉到,关系到。
- 政治联姻:通过婚姻关系来加强政治联盟或政治利益。
语境理解
句子描述了古代贵族或皇族婚姻的一种常见现象,即通过婚姻来实现政治目的。这种做法在古代社会中常见,尤其是在权力斗争激烈的时期。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于讨论古代政治、历史或社会结构。它揭示了古代社会中婚姻不仅仅是个人或家族的事务,更是国家政治的一部分。
书写与表达
- 古代贵族的联姻常常带有政治目的。
- 在古代,贵族间的婚姻多与政治联盟有关。
文化与习俗
- 政治联姻:在古代,这是一种常见的政治策略,通过婚姻来巩固或建立政治联盟。
- 天潢贵胄:这个词反映了古代社会对血统和身份的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, the marriages of the noble descendants often involved political alliances.
- 日文:古代では、貴族の子孫の結婚はしばしば政治的な同盟を含んでいた。
- 德文:In alten Zeiten waren die Ehen der adeligen Nachkommen oft mit politischen Bündnissen verbunden.
翻译解读
- 英文:强调了古代贵族婚姻的政治性质。
- 日文:使用了“貴族の子孫”来指代“天潢贵胄”,并强调了政治同盟的概念。
- 德文:使用了“adeligen Nachkommen”来对应“天潢贵胄”,并强调了政治联盟的关联。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论古代历史、政治或社会结构的文本中。它帮助读者理解古代社会中婚姻的多重功能,不仅仅是个人情感的结合,更是政治策略的一部分。
1. 【天潢贵胄】天潢:皇族,宗室;贵胄:地位高贵的后代。旧时泛指皇族宗室子孙。
1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
2. 【天潢贵胄】 天潢:皇族,宗室;贵胄:地位高贵的后代。旧时泛指皇族宗室子孙。
3. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。
4. 【往往】 常常; 处处。
5. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
6. 【涉及】 牵涉到;关联到:案子~好几个人|这个问题~面很广。
7. 【联姻】 两家由婚姻关系结成亲戚。