句子
面对突发的火灾,消防员们兵贵神速,及时赶到现场控制了火势。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:35:33

1. 语法结构分析

句子:“面对突发的火灾,消防员们兵贵神速,及时赶到现场控制了火势。”

  • 主语:消防员们
  • 谓语:兵贵神速、及时赶到、控制了
  • 宾语:火势
  • 状语:面对突发的火灾、现场

时态:过去时,表示已经发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 面对:表示遇到或处理某种情况。
  • 突发:突然发生。
  • 火灾:火灾事故。
  • 消防员:专门负责灭火和救援的人员。
  • 兵贵神速:形容行动迅速,及时。
  • 及时:在需要的时候准时。
  • 赶到:到达某个地方。
  • 现场:**发生的地点。
  • 控制:管理和限制。
  • 火势:火灾的强度和范围。

同义词

  • 突发 → 突然
  • 火灾 → 火警
  • 消防员 → 消防队员
  • 兵贵神速 → 迅速
  • 及时 → 准时
  • 赶到 → 抵达
  • 控制 → 抑制

3. 语境理解

句子描述了消防员在火灾发生时迅速行动,及时到达现场并控制了火势。这种描述常见于新闻报道或公共安全宣传中,强调消防员的快速反应和专业能力。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬消防员的效率和勇敢。在不同的语境中,语气可以是赞扬、感激或教育性的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 消防员们迅速响应,及时到达火灾现场并控制了火势。
  • 面对突如其来的火灾,消防员们迅速行动,成功控制了火势。

. 文化与

句子体现了对消防员这一职业的尊重和赞扬,反映了社会对公共安全服务人员的普遍认可和感激。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "Facing an unexpected fire, the firefighters acted swiftly and arrived on the scene in time to control the blaze."

日文翻译: 「突発的な火災に対して、消防士たちは迅速に行動し、現場にタイムリーに到着して火勢を制御しました。」

德文翻译: "Angesichts eines unerwarteten Brandes handelten die Feuerwehrleute schnell und erreichten rechtzeitig den Ort des Geschehens, um die Flammen unter Kontrolle zu bringen."

重点单词

  • unexpected (英) / 突発的 (日) / unerwartet (德)
  • firefighters (英) / 消防士たち (日) / Feuerwehrleute (德)
  • swiftly (英) / 迅速に (日) / schnell (德)
  • control (英) / 制御 (日) / unter Kontrolle bringen (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧迫感和专业性。
  • 日文翻译使用了敬语,体现了对消防员的尊重。
  • 德文翻译强调了行动的迅速和结果的有效性。

上下文和语境分析

  • 英文翻译适合用于新闻报道或公共安全宣传。
  • 日文翻译适合用于正式的公共信息发布。
  • 德文翻译适合用于教育和公共安全培训材料。
相关成语

1. 【兵贵神速】神速:特别迅速。用兵贵在行动特别迅速。

相关词

1. 【兵贵神速】 神速:特别迅速。用兵贵在行动特别迅速。

2. 【及时】 正赶上时候,适合需要~雨ㄧ~播种; 不拖延;马上;立刻有问题就~解决。

3. 【控制】 掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:~疫情丨~局势丨~人数|自动~;使处于自己的占有、管理或影响之下:~金融市场|制高点的火力~了整片开阔地。

4. 【火势】 火燃烧的情势~已得到控制。

5. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。

6. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

7. 【突发】 迸发;爆发。

8. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。