句子
这位运动员才贯二酉,不仅在田径项目上表现优异,还擅长游泳。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:54:05
语法结构分析
句子:“这位**员才贯二酉,不仅在田径项目上表现优异,还擅长游泳。”
-
主语:这位**员
-
谓语:才贯二酉,不仅在田径项目上表现优异,还擅长游泳
-
宾语:无明显宾语,但“在田径项目上表现优异”和“擅长游泳”可以看作是谓语的补充说明。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 才贯二酉:这是一个成语,意为“才华横溢,全面发展”。在这里形容**员不仅在某一方面出色,而且在多个领域都有卓越表现。
- 不仅...还...:这是一个递进关系的连词结构,表示在已经提到的情况之外,还有更进一步的情况。
- 田径项目:指田赛和径赛的统称,包括跑步、跳跃、投掷等项目。
- 表现优异:在某个领域或活动中表现出色。
- 擅长:在某方面有特长或做得很好。
语境理解
- 句子描述了一位多才多艺的员,他在田径和游泳两个不同的领域都有出色的表现。
- 这种描述可能出现在体育报道、**员介绍或个人简历中。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬和介绍某人的多方面才能。
- 使用“才贯二酉”这样的成语增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
- 可以改写为:“这位**员才华横溢,不仅在田径项目上表现出色,而且在游泳方面也非常擅长。”
- 或者:“这位**员在田径和游泳两个领域都展现了他的卓越才能。”
文化与*俗
- “才贯二酉”这个成语体现了中华文化中对全面发展和多才多艺的赞赏。
- 田径和游泳作为常见的体育项目,反映了现代体育文化中的普遍性和多样性。
英/日/德文翻译
- 英文:This athlete is exceptionally talented, excelling not only in track and field but also in swimming.
- 日文:このアスリートは非常に才能があり、陸上競技だけでなく水泳でも優れています。
- 德文:Dieser Athlet ist außergewöhnlich talentiert und brilliert nicht nur in Leichtathletik, sondern auch im Schwimmen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的递进关系和全面发展的概念。
- 日文翻译使用了“非常に才能があり”来表达“才贯二酉”的含义。
- 德文翻译同样强调了**员在多个领域的卓越表现。
上下文和语境分析
- 句子可能在介绍优秀**员的文章或报道中出现,强调其多方面的才能和成就。
- 在不同的文化和社会背景中,对“多才多艺”的评价和重视程度可能有所不同,但普遍认可的是全面发展的重要性。
相关成语
相关词