句子
小明考试没考好,他呼天唤地地哭了起来。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:54:19

1. 语法结构分析

句子“小明考试没考好,他呼天唤地地哭了起来。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 第一个分句:“小明考试没考好”

    • 主语:小明
    • 谓语:没考好
    • 宾语:考试
    • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  • 第二个分句:“他呼天唤地地哭了起来”

    • 主语:他(指小明)
    • 谓语:哭了起来
    • 状语:呼天唤地地(修饰谓语,表示哭的方式)
    • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 考试:名词,指评估知识或技能的活动。
  • 没考好:动词短语,表示考试成绩不理想。
  • 呼天唤地:成语,形容极度悲伤或绝望。
  • 哭:动词,表示流泪或发出哭声。
  • 起来:趋向动词,表示动作的开始或进行。

3. 语境理解

句子描述了小明在一次考试中表现不佳,因此感到极度悲伤和绝望,以至于他开始大声哭泣。这个情境可能发生在学校或家庭中,反映了小明对考试成绩的重视和对失败的反应。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在安慰或描述小明的情绪时使用。
  • 礼貌用语:句子直接描述了小明的情绪反应,没有使用礼貌用语,但可能在实际交流中需要考虑对小明的尊重和同情。
  • 隐含意义:句子隐含了小明对考试成绩的重视和对失败的强烈情绪反应。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • 小明考试成绩不佳,他因此呼天唤地地哭泣。
    • 由于考试没考好,小明呼天唤地地哭了起来。

. 文化与

  • 成语“呼天唤地”:这个成语在**文化中常用来形容极度悲伤或绝望的情绪。
  • 考试文化:句子反映了东亚文化中对考试的重视,考试成绩往往被视为个人能力和未来成功的重要指标。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming did not do well on the exam, and he cried out to heaven and earth.

  • 日文翻译:小明は試験でうまくいかなかったので、彼は天地に向かって泣き叫んだ。

  • 德文翻译:Xiao Ming hatte bei der Prüfung kein Glück, und er weinte laut zu Himmel und Erde.

  • 重点单词:

    • 考试:exam (英), 試験 (日), Prüfung (德)
    • 没考好:did not do well (英), うまくいかなかった (日), kein Glück hatte (德)
    • 呼天唤地:cried out to heaven and earth (英), 天地に向かって泣き叫んだ (日), laut zu Himmel und Erde weinte (德)
  • 翻译解读:

    • 英文翻译保留了原句的直接性和情感强度。
    • 日文翻译使用了日语中常见的表达方式,如“ので”表示原因。
    • 德文翻译强调了动作的强烈性,使用了“laut”(大声)来修饰哭泣的动作。
  • 上下文和语境分析:

    • 英文翻译在上下文中可能需要更多的背景信息来理解“cried out to heaven and earth”的具体含义。
    • 日文翻译在上下文中可能更注重情感的细腻表达。
    • 德文翻译在上下文中可能更强调动作的直接性和情感的强烈性。
相关成语

1. 【呼天唤地】哭天叫地,形容极为痛苦。

相关词

1. 【呼天唤地】 哭天叫地,形容极为痛苦。

2. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

3. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。