句子
东门黄犬的传说在民间流传已久,深受人们喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:27:02

语法结构分析

句子:“东门黄犬的传说在民间流传已久,深受人们喜爱。”

  • 主语:“东门黄犬的传说”
  • 谓语:“流传”和“深受”
  • 宾语:“已久”和“人们喜爱”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 东门黄犬:可能是一个特定的传说或故事,需要进一步的文化背景知识来理解。
  • 传说:指流传下来的故事,通常包含超自然或神秘元素。
  • 民间:指普通民众,与官方或精英相对。
  • 流传:指信息、故事等在人群中传播。
  • 已久:表示时间很长。
  • 深受:表示受到广泛的影响或喜爱。
  • 人们:指大众。
  • 喜爱:表示喜欢或欣赏。

语境理解

  • 这个句子可能在描述一个特定的文化现象,即“东门黄犬”的传说在民间广泛流传并受到喜爱。
  • 文化背景可能涉及特定的历史*、地方俗或民间信仰。

语用学研究

  • 这个句子可能在介绍或讨论某个文化现象时使用,用于说明该传说的普及程度和受欢迎程度。
  • 隐含意义可能是该传说具有一定的教育意义或娱乐价值。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在民间,东门黄犬的传说已经流传了很长时间,并且深受人们的喜爱。”

文化与*俗探讨

  • “东门黄犬”可能是一个特定的成语、典故或历史故事,需要进一步的研究来确定其具体含义和背景。
  • 了解这个传说可能有助于理解相关的文化*俗或历史**。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The legend of the Yellow Dog at the East Gate has been widely circulated among the folk for a long time and is deeply loved by people.
  • 日文翻译:東門の黄犬の伝説は民間で長い間伝わっており、人々に深く愛されています。
  • 德文翻译:Die Legende vom gelben Hund am Osttor ist seit langem unter den Leuten verbreitet und wird von den Menschen sehr geschätzt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了传说的广泛流传和受欢迎程度。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达方式,保持了原句的语气和意义。
  • 德文翻译同样保留了原句的核心意义,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论文化现象、民间故事或历史传说时使用,用于说明该传说的普及程度和受欢迎程度。
  • 了解“东门黄犬”的具体含义和背景对于理解句子的完整意义至关重要。
相关成语

1. 【东门黄犬】用以作为为官遭祸,抽身悔迟之典。

相关词

1. 【东门黄犬】 用以作为为官遭祸,抽身悔迟之典。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

4. 【民间】 人民中间:~文学|~音乐|这个故事多少年来一直在~流传;人民之间(指非官方的):~贸易|~往来。

5. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。