句子
勤王之师的传说,至今仍被人们传颂,成为忠诚与勇敢的典范。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:45:58

语法结构分析

句子:“勤王之师的传说,至今仍被人们传颂,成为忠诚与勇敢的典范。”

  • 主语:“勤王之师的传说”
  • 谓语:“被人们传颂”和“成为”
  • 宾语:“忠诚与勇敢的典范”
  • 时态:现在完成时,表示动作从过去持续到现在。
  • 语态:被动语态,表示动作的承受者是主语。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 勤王之师:指忠诚于君主的军队或部队。
  • 传说:指流传下来的故事或传统。
  • 至今:直到现在。
  • 传颂:广泛地传扬和赞颂。
  • 忠诚:忠实可靠,不背叛。
  • 勇敢:有勇气,不怕危险。
  • 典范:值得学*的榜样或典型。

语境理解

  • 句子描述了一个历史或传统故事,强调了其中人物的忠诚和勇敢。
  • 文化背景:在**传统文化中,忠诚和勇敢是重要的美德,尤其是在历史上的君臣关系中。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、教育材料或公共演讲中,用来强调和赞扬忠诚与勇敢的品质。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种赞扬,表达了对历史人物或**的尊重和敬意。

书写与表达

  • 不同句式:“忠诚与勇敢的典范,至今仍由勤王之师的传说所体现。”
  • 增强灵活性:通过变换句式,可以更好地适应不同的写作风格和语境。

文化与*俗

  • 文化意义:忠诚和勇敢在**文化中被视为重要的道德品质,尤其是在历史和传统故事中。
  • 成语典故:可能与历史上的某些著名**或人物有关,如岳飞的“精忠报国”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The legend of the loyal royal army is still celebrated today, serving as a model of loyalty and bravery.
  • 日文翻译:勤王の師の伝説は、今なお人々によって讃えられ、忠誠と勇気の模範となっている。
  • 德文翻译:Die Legende der loyalen königlichen Armee wird bis heute gepriesen und dient als Vorbild für Loyalität und Tapferkeit.

翻译解读

  • 重点单词:loyal (忠诚的), royal army (皇家军队), celebrated (庆祝的), model (典范), loyalty (忠诚), bravery (勇敢)。
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的赞扬和尊重的语气,同时传达了忠诚和勇敢的主题。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇意义、语境、语用学、书写表达以及文化*俗,同时也提供了多语言的翻译对照和解读。

相关成语

1. 【勤王之师】勤王:起兵救援君王;师:军队。古时君主受到内乱外患的威胁,其臣子前来救援的军队。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

3. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。

4. 【勇敢】 不怕危险和困难;有胆量:机智~|~作战。

5. 【勤王之师】 勤王:起兵救援君王;师:军队。古时君主受到内乱外患的威胁,其臣子前来救援的军队。

6. 【忠诚】 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意尽心尽力,没有二心忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。