句子
他的学习计划事同虚设,因为没有坚持执行。
意思

最后更新时间:2024-08-09 23:35:25

1. 语法结构分析

句子“他的学*计划事同虚设,因为没有坚持执行。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“他的学*计划事同虚设”

    • 主语:他的学*计划
    • 谓语:事同虚设
  • 从句:“因为没有坚持执行”

    • 连词:因为
    • 主语:(省略了“他”)
    • 谓语:没有坚持执行

时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇分析

  • 他的:代词,指代某个人。
  • *计划*:名词短语,指为了学而制定的计划。
  • 事同虚设:成语,意思是计划或事情变得没有实际效果。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 没有:副词,表示否定。
  • 坚持:动词,表示持续进行某事。
  • 执行:动词,表示实施计划或命令。

同义词扩展:

  • 事同虚设:形同虚设、徒有其表
  • 坚持:持续、不懈
  • 执行:实施、履行

3. 语境分析

句子表达了一个人制定的学计划因为没有持续执行而变得无效。这种情况在现实生活中很常见,特别是在学和个人目标设定方面。

4. 语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人,指出他们的计划因为没有坚持执行而失败。语气可能是失望或警示。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 由于他没有坚持执行,他的学*计划变得毫无效果。
    • 他的学*计划之所以无效,是因为他未能坚持执行。

. 文化与

  • 成语:事同虚设
    • 成语“事同虚设”在**文化中常用来形容计划或事情因为没有实际行动而变得无效。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His study plan is rendered ineffective because he did not persist in executing it.

  • 日文翻译:彼の学習計画は、彼が実行に移すことを続けなかったため、実効性がなくなっている。

  • 德文翻译:Sein Lernplan ist wirkungslos geworden, weil er nicht durchgehalten hat, ihn umzusetzen.

  • 重点单词

    • 事同虚设:rendered ineffective
    • 坚持:persist
    • 执行:execute
  • 翻译解读

    • 英文翻译保持了原句的逻辑和语义,使用“rendered ineffective”来表达“事同虚设”,“persist”和“execute”分别对应“坚持”和“执行”。
    • 日文翻译使用了“実効性がなくなっている”来表达“事同虚设”,“続けなかった”和“実行に移す”分别对应“坚持”和“执行”。
    • 德文翻译使用了“wirkungslos geworden”来表达“事同虚设”,“durchgehalten”和“umzusetzen”分别对应“坚持”和“执行”。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即计划因为没有持续执行而变得无效。
相关成语

1. 【事同虚设】形式上具备了某种设置,实际上并不起作用。

相关词

1. 【事同虚设】 形式上具备了某种设置,实际上并不起作用。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

5. 【没有】 犹没收。

6. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。