句子
这位诗人的作品崖岸卓绝,充满了深刻的哲理。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:56:23

语法结构分析

句子:“这位诗人的作品崖岸卓绝,充满了深刻的哲理。”

  • 主语:“这位诗人的作品”
  • 谓语:“充满了”
  • 宾语:“深刻的哲理”
  • 定语:“崖岸卓绝”(修饰“作品”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 崖岸卓绝:形容作品非常出色,超越寻常。
  • 深刻的哲理:指作品中蕴含的深奥且有启发性的思想。

语境理解

句子在特定情境中赞扬某位诗人的作品不仅艺术水平高,而且富含深邃的思想。文化背景中,诗歌常被视为智慧和哲理的载体。

语用学研究

句子在实际交流中用于高度评价某位诗人的作品,表达对其深度和艺术成就的赞赏。语气正式且充满敬意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这位诗人的作品不仅艺术上卓越,而且富含深刻的哲理。”
  • “其作品在艺术与哲理上都达到了极高的境界。”

文化与*俗

句子中“崖岸卓绝”可能源自传统文化中对山川的赞美,象征着高远和卓越。诗歌在文化中一直占有重要地位,被视为表达情感和哲理的高雅形式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The works of this poet are remarkably outstanding, brimming with profound philosophical insights."
  • 日文翻译:"この詩人の作品は非常に優れており、深い哲学的洞察に満ちています。"
  • 德文翻译:"Die Werke dieses Dichters sind außergewöhnlich ausgeprägt und voller tiefgründiger philosophischer Einsichten."

翻译解读

  • 英文:强调作品的卓越性和哲理性。
  • 日文:使用“非常に優れており”来表达“崖岸卓绝”,“深い哲学的洞察”对应“深刻的哲理”。
  • 德文:使用“außergewöhnlich ausgeprägt”来表达“崖岸卓绝”,“tiefgründiger philosophischer Einsichten”对应“深刻的哲理”。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、学术讨论或文化交流中使用,用于高度评价某位诗人的作品。在不同的文化语境中,“深刻的哲理”可能被解读为对人生、自然或宇宙的深刻理解。

相关成语

1. 【崖岸卓绝】崖岸:形容人严峻如同陡壁;卓绝:高超难及。指人品高尚,超越众人。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【哲理】 关于宇宙和人生的原理。

4. 【崖岸卓绝】 崖岸:形容人严峻如同陡壁;卓绝:高超难及。指人品高尚,超越众人。

5. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

6. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。