句子
她决心改变不劳而食的习惯,开始积极参与社区服务。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:31:37

语法结构分析

句子:“她决心改变不劳而食的*惯,开始积极参与社区服务。”

  • 主语:她
  • 谓语:决心改变、开始积极参与
  • 宾语:不劳而食的*惯、社区服务
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 决心:动词,表示下定决心做某事。
  • 改变:动词,表示使事物变得不同。
  • 不劳而食:成语,表示不付出劳动而获得食物或利益。
  • *:名词,表示长期形成的固定行为模式。
  • 开始:动词,表示动作的开始。
  • 积极参与:动词短语,表示主动参与某项活动。
  • 社区服务:名词短语,表示为社区提供的服务。

语境理解

句子描述了一个女性决定改变自己的不良*惯(不劳而食),并开始为社区做出贡献(积极参与社区服务)。这可能发生在一个人意识到自己的行为对社会不利,并决定采取积极措施改变的情境中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在个人反思、自我改进、社区动员等场景中使用。
  • 礼貌用语:句子本身是积极的,表达了决心和行动,具有正面鼓励的效果。
  • 隐含意义:句子隐含了对社会责任和个人成长的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她下定决心,要改变那种不劳而食的*惯,并开始为社区服务贡献自己的力量。
    • 为了改变不劳而食的*惯,她开始积极投身于社区服务。

文化与*俗

  • 文化意义:“不劳而食”在**文化中是一个贬义词,强调了劳动的重要性。
  • *社会俗**:积极参与社区服务在现代社会被视为一种积极的社会行为,体现了个人对社会的贡献和责任感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is determined to change her habit of living off others without working and has started to actively participate in community service.
  • 日文翻译:彼女は不労所得の習慣を改める決心をして、コミュニティサービスに積極的に参加し始めました。
  • 德文翻译:Sie ist entschlossen, ihre Gewohnheit, ohne zu arbeiten von anderen zu leben, zu ändern, und hat begonnen, aktiv in der Gemeinde zu helfen.

翻译解读

  • 重点单词
    • determined (决心)
    • change (改变)
    • habit (*惯)
    • actively (积极地)
    • participate (参与)
    • community service (社区服务)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在个人成长、社会责任感培养、社区建设等相关文章或讨论中。
  • 语境:句子强调了个人行为对社会的影响,以及个人通过改变不良*惯来提升自我和社会价值的积极态度。
相关成语

1. 【不劳而食】食:吃。自己不劳动而占有别人的劳动成果。

相关词

1. 【不劳而食】 食:吃。自己不劳动而占有别人的劳动成果。

2. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。

3. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

4. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。