句子
老师教我们做实验时,强调从俗就简的原则,以确保实验的顺利进行。
意思

最后更新时间:2024-08-10 09:29:43

语法结构分析

句子:“老师教我们做实验时,强调从俗就简的原则,以确保实验的顺利进行。”

  • 主语:老师
  • 谓语:教
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:实验
  • 状语:时
  • 宾语补足语:强调从俗就简的原则
  • 目的状语:以确保实验的顺利进行

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态,主语“老师”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • :传授知识或技能。
  • 我们:第一人称复数代词,指说话者及其同伴。
  • 做实验:进行科学实验。
  • 强调:着重指出,使重要。
  • 从俗就简:遵循简单易行的原则。
  • 原则:基本信念或规则。
  • 确保:保证,使确定。
  • 顺利:无阻碍,顺畅。
  • 进行:进行下去,开展。

同义词

  • 老师:教师、导师
  • :传授、教导
  • 强调:着重、突出
  • 确保:保证、保障

反义词

  • 顺利:困难、阻碍

语境理解

句子描述了老师在教授学生进行实验时,特别强调了“从俗就简”的原则,目的是为了确保实验能够顺利进行。这里的“从俗就简”可能指的是在实验设计或操作过程中,遵循简单、易行的方法,避免复杂化,以提高实验的成功率和效率。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于教育或工作场景,强调方法的实用性和效率。使用“强调”一词,表明这是一个重要的教学点,需要学生特别注意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 老师在教我们做实验时,特别强调了简化原则,以保证实验的顺利进行。
  • 为了确保实验的顺利进行,老师在教学中着重强调了从俗就简的原则。

文化与*俗

“从俗就简”是一种常见的教育和管理原则,强调在复杂问题面前寻求简单有效的解决方案。这种原则在**文化中尤为重视,体现了“大道至简”的哲学思想。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When teaching us how to conduct experiments, the teacher emphasizes the principle of simplicity to ensure the smooth progress of the experiments."

日文翻译: 「実験を行う方法を教える際、先生は簡潔性の原則を強調し、実験の円滑な進行を確保することを重視しています。」

德文翻译: "Bei der Unterrichtung uns im Experimentieren betont der Lehrer das Prinzip der Einfachheit, um die reibungslose Durchführung der Experimente zu gewährleisten."

重点单词

  • emphasizes (强调)
  • principle (原则)
  • simplicity (简单)
  • ensure (确保)
  • smooth (顺利)
  • progress (进行)

翻译解读: 在不同语言中,句子的结构和用词有所不同,但核心意思保持一致,即老师在教授实验时强调简单原则以确保实验顺利进行。

上下文和语境分析: 在教育或科研环境中,这种句子强调了方法的实用性和效率,是教学和实验设计中的重要原则。

相关成语

1. 【从俗就简】依照通俗的做法,以求简易。

相关词

1. 【从俗就简】 依照通俗的做法,以求简易。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【确保】 切实保持或保证。