最后更新时间:2024-08-12 08:03:13
语法结构分析
句子:“医生在诊断病情时,需要兼览博照,综合各种检查结果,才能准确判断。”
-
主语:医生
-
谓语:需要兼览博照,综合各种检查结果,才能准确判断
-
宾语:无明显宾语,但“综合各种检查结果”中的“各种检查结果”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 医生:指从事医疗工作的人员。
- 诊断:确定疾病的性质或情况。
- 病情:疾病的状况。
- 兼览博照:广泛地观察和考虑。
- 综合:将不同部分或因素结合起来考虑。
- 检查结果:通过各种检查手段得到的数据或结论。
- 准确判断:做出精确的评估或决定。
语境理解
- 句子描述了医生在诊断疾病时的工作方式,强调了全面和综合考虑的重要性。
- 在医疗领域,这种做法是标准的,因为疾病的诊断往往需要多方面的信息和证据。
语用学研究
- 句子用于指导或教育,强调了医生在诊断过程中的专业性和严谨性。
- 在实际交流中,这种句子可能出现在医学教育、医疗指导手册或专业讨论中。
书写与表达
- 可以改写为:“为了准确诊断病情,医生必须广泛地观察和综合考虑所有相关的检查结果。”
- 或者:“医生在诊断时,需全面考虑并整合各项检查结果,以确保判断的准确性。”
文化与*俗
- 句子反映了医学领域的专业性和严谨性,这是医疗文化的一部分。
- 在**文化中,医生通常被视为值得尊敬的职业,这种句子强调了医生的责任和专业性。
英/日/德文翻译
- 英文:When diagnosing a patient, doctors need to take a broad and comprehensive view, integrating various test results, in order to make an accurate judgment.
- 日文:患者を診断する際、医師は広く包括的に見る必要があり、さまざまな検査結果を統合して、正確な判断を下すことができます。
- 德文:Bei der Diagnose eines Patienten müssen Ärzte einen breiten und umfassenden Blick haben und verschiedene Testergebnisse integrieren, um eine genaue Beurteilung abzugeben.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了医生在诊断过程中的全面性和综合性。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语中对医生的尊重。
- 德文翻译同样传达了原句的严谨性和专业性。
上下文和语境分析
- 句子适用于医学教育和专业讨论,强调了医生在诊断过程中的专业性和责任。
- 在不同的文化和社会背景中,医生和诊断的重要性可能有所不同,但普遍认为医生需要全面和综合地考虑病情。
1. 【兼览博照】犹言明察四方。
1. 【兼览博照】 犹言明察四方。
2. 【准确】 谓与实际或预期完全符合。
3. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。
4. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。
5. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。
6. 【病情】 疾病变化的情况。
7. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
8. 【综合】 不同类别的事物组合在一起综合治理|综合大学|综合艺术; 见分析与综合”。
9. 【诊断】 诊视病人而判断其病症; 指对病症经诊视后作出的结论。