句子
在辩论赛中,他善于后不僭先,等待对方露出破绽。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:39:12
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他善于后不僭先,等待对方露出破绽。”
- 主语:他
- 谓语:善于
- 宾语:(无具体宾语,但隐含的宾语是“后不僭先,等待对方露出破绽”这一行为)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 善于:表示在某方面有特长或擅长。
- 后不僭先:指在行动上不抢先,等待时机。
- 等待:表示期待某事发生。
- 露出破绽:指暴露出弱点或错误。
语境理解
句子描述了在辩论赛中的一种策略,即不急于发言,而是等待对方出现错误或弱点时再进行反击。这种策略在辩论中是一种常见的战术,强调耐心和观察力。
语用学分析
- 使用场景:辩论赛、谈判、竞争性对话等。
- 效果:这种策略可以增加胜算,因为能够更有效地利用对方的错误。
- 礼貌用语:虽然句子本身不涉及礼貌用语,但在实际应用中,如何表达这种策略而不显得过于攻击性是关键。
书写与表达
- 不同句式:
- 他擅长在辩论赛中保持耐心,等待对手失误。
- 在辩论赛中,他总是选择后发制人,等待对方暴露弱点。
文化与习俗
- 文化意义:这种策略体现了东方文化中“以静制动”的哲学思想。
- 成语:“后发制人”与“后不僭先”有相似的含义。
英/日/德文翻译
- 英文:In a debate, he is good at not rushing to speak first, waiting for the opponent to reveal a flaw.
- 日文:討論では、彼は先に話すことを避け、相手が弱点を露呈するのを待つことが得意だ。
- 德文:In einem Debattierclub ist er gut darin, nicht als Erster zu sprechen, sondern auf das Opfer, das einen Fehler zeigt, zu warten.
翻译解读
- 重点单词:
- 善于:good at
- 后不僭先:not rushing to speak first
- 等待:waiting for
- 露出破绽:reveal a flaw
上下文和语境分析
句子在辩论赛的背景下,强调了一种策略的重要性,即通过耐心等待来发现并利用对手的弱点。这种策略不仅适用于辩论,也适用于其他需要策略和耐心的场合。
相关成语
1. 【后不僭先】僭:非法占取,超越本分。后来的人不超越先来的人。形容排列有序,先后有别。
相关词