句子
这位歌手的演唱会门票一开售就迅速售罄,真是一人善射,百夫决拾。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:05:38

语法结构分析

句子:“这位歌手的演唱会门票一开售就迅速售罄,真是一人善射,百夫决拾。”

  • 主语:这位歌手的演唱会门票
  • 谓语:售罄
  • 状语:一开售就迅速
  • 补语:真是一人善射,百夫决拾

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 售罄:指商品全部卖完。
  • 一人善射,百夫决拾:成语,比喻一个人有才能,能带动许多人。

语境理解

句子描述了一位歌手演唱会的门票在开售后迅速卖完的情况,用“一人善射,百夫决拾”来形容这位歌手的受欢迎程度和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某位歌手或**的赞赏和认可,语气积极,表达了对歌手影响力的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位歌手的演唱会门票一经发售便迅速售空,可见其影响力之大。
  • 演唱会门票开售后不久便全部售出,这位歌手的影响力可见一斑。

文化与*俗

  • 一人善射,百夫决拾:源自《左传·宣公十五年》,原意是指一个人擅长射箭,能带动许多人一起拾箭。在这里比喻歌手的才能和魅力能带动大量粉丝。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The tickets for this singer's concert sold out rapidly as soon as they went on sale, truly a case of "one man's skill inspires many."
  • 日文翻译:この歌手のコンサートのチケットは、発売直後に急速に売り切れました。まさに「一人が射つなら、百人が矢を拾う」というわけです。
  • 德文翻译:Die Tickets für das Konzert dieses Sängers waren sofort ausverkauft, sobald sie zum Verkauf standen, wirklich ein Fall von "Ein Mann trifft, und Hunderte sammeln."

翻译解读

  • 重点单词
    • 售罄:sold out
    • 一人善射,百夫决拾:one man's skill inspires many

上下文和语境分析

句子在描述演唱会门票销售情况的同时,通过使用成语“一人善射,百夫决拾”强调了歌手的个人魅力和影响力,使得整个句子不仅仅是对销售情况的描述,更是对歌手个人能力的赞扬。

相关词

1. 【歌手】 擅长歌唱的人:赛歌会上,~如云。

2. 【迅速】 速度高,非常快。

3. 【门票】 公园、博物馆等的入场券。