句子
这个政客在辩论中常常假手旁人准备材料,自己并不深入了解。
意思
最后更新时间:2024-08-11 03:13:02
1. 语法结构分析
- 主语:这个政客
- 谓语:常常假手旁人准备材料
- 宾语:(隐含的)材料
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 这个政客:指特定的政治人物,通常参与政治活动和辩论。
- 常常:表示经常性的行为。
- 假手旁人:指依赖他人,自己不亲自参与。
- 准备材料:为辩论或其他目的收集和整理信息。
- 自己并不深入了解:表明主语对材料的内容了解不全面或不深入。
3. 语境理解
- 句子描述了一个政客在辩论中的行为模式,暗示其可能缺乏专业性和诚信。
- 在政治文化中,这种行为可能被视为不诚实或不负责任。
4. 语用学研究
- 使用场景:这句话可能在批评或揭露某政客的行为时使用。
- 隐含意义:暗示该政客可能不值得信任,因为他在重要事务上依赖他人。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“这位政治人物在辩论时经常依赖他人来准备材料,而他自己对这些材料的内容并不深入了解。”
. 文化与俗
- 在政治文化中,公众期望政治人物能够亲自深入了解和准备辩论材料,以展现其专业性和责任感。
- 这种行为可能与诚信和责任感等文化价值观相冲突。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:This politician often relies on others to prepare materials for debates, without delving deeply into them himself.
- 日文翻译:この政治家は、よく他人に資料を準備させて、自分は深く理解しないままでいます。
- 德文翻译:Dieser Politiker verlässt sich oft darauf, dass andere Materialien für Debatten vorbereiten, ohne sich selbst tief in sie einzuarbeiten.
翻译解读
- 英文:清晰地表达了政客依赖他人准备材料的行为,并强调了他自己并未深入了解这些材料。
- 日文:使用了“準備させて”来表达“假手旁人”,并用“深く理解しないままでいます”来强调政客的不深入了解。
- 德文:使用了“verlässt sich darauf”来表达依赖,并用“ohne sich selbst tief in sie einzuarbeiten”来强调政客的不深入了解。
上下文和语境分析
- 这句话可能在讨论政治诚信、责任感或政治人物的专业性时出现。
- 在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为不同程度的负面行为。
相关成语
1. 【假手旁人】假:利用。借助别人来为自己办事。
相关词
1. 【假手旁人】 假:利用。借助别人来为自己办事。
2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
3. 【政客】 指从事政治投机﹑玩弄权术以谋取私利的人。
4. 【材料】 可以直接造成成品的东西;在制作等过程中消耗的东西:建筑~|补牙的~|做一套衣服,这点~不够;写作、创作、研究等所依据的信息:他打算写一部小说,正在搜集~丨对~进行全面的分析,以得出正确的结论;可供参考的事实:人事~;比喻适于做某种事情的人才:我五音不全,不是唱歌的~。
5. 【深入】 下沉;隐藏; 进入到内部或中心; 犹深刻,透彻; 犹深化。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。