句子
在现代社会,文武兼济的人才更容易在职场中脱颖而出。
意思
最后更新时间:2024-08-22 18:10:46
1. 语法结构分析
句子:“在现代社会,文武兼济的人才更容易在职场中脱颖而出。”
- 主语:“文武兼济的人才”
- 谓语:“更容易”
- 宾语:“在职场中脱颖而出”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 文武兼济:指既有文化知识又有武艺才能,全面发展。
- 人才:有才能的人。
- 更容易:比较级,表示在某种情况下更可能发生。
- 职场:工作场所。
- 脱颖而出:比喻在众多人中显露出来,突出自己。
同义词扩展:
- 文武兼济:全面发展、多才多艺
- 人才:精英、能人
- 更容易:更可能、更倾向于
- 职场:工作环境、工作领域
- 脱颖而出:崭露头角、出类拔萃
3. 语境理解
句子强调在现代社会,具备全面能力的人才在职场中更容易成功。这反映了社会对多元化技能的需求,以及对综合素质的重视。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于强调全面发展的重要性,尤其是在职场竞争中。语气为肯定和鼓励,隐含意义是鼓励人们追求全面发展。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 在当今社会,具备文武双全的人才更有可能在职场中取得成功。
- 现代社会中,全面发展的人才在职场中更容易显露头角。
. 文化与俗
文化意义:
- “文武兼济”体现了**传统文化中对全面发展的重视。
- “脱颖而出”源自《史记·平原君虞卿列传》,比喻在众多人中显露出来。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- In modern society, individuals with both literary and martial skills are more likely to stand out in the workplace.
日文翻译:
- 現代社会では、文武両道の人材が職場で目立ちやすい。
德文翻译:
- In der modernen Gesellschaft haben Personen mit sowohl literarischem als auch militärischem Können bessere Chancen, sich im Berufsleben hervorzutun.
重点单词:
- 文武兼济:both literary and martial skills
- 人才:talent
- 更容易:more likely
- 职场:workplace
- 脱颖而出:to stand out
翻译解读:
- 句子强调了在现代社会中,具备全面技能的人才在职场中更容易成功,这反映了全球范围内对多元化技能的需求。
相关成语
相关词
1. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。
3. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【职场】 工作、任职的场所:~新人。
6. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。