最后更新时间:2024-08-10 23:20:13
语法结构分析
句子:“在动荡的年代,保境息民成为了衡量一个政府能力的重要标准。”
- 主语:保境息民
- 谓语:成为了
- 宾语:衡量一个政府能力的重要标准
- 状语:在动荡的年代
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 动荡的年代:指社会不稳定、政治局势动荡的时期。
- 保境息民:保护国家边境安全,使民众安居乐业。
- 衡量:评估、判断。
- 政府能力:政府处理事务和问题的能力。
- 重要标准:关键的评价指标。
语境理解
句子在特定情境中强调了在不稳定时期,政府保护国家和民众的能力是评价政府效能的关键指标。这反映了社会对政府在危机时期的表现的期待。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于政治讨论、新闻报道或学术研究中,用以评价政府的表现。它传达了对政府在动荡时期应如何行动的期望。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在动荡的年代,保护国家和民众的能力被视为评价政府效能的关键指标。
- 动荡时期,政府的能力如何保护国家与民众,成为了重要的评价标准。
文化与习俗
句子中“保境息民”体现了传统文化中对政府职责的期待,即保护国家安全和民众福祉。这与历史上的治国理念相呼应,如“民为邦本”等思想。
英/日/德文翻译
- 英文:In turbulent times, the ability to protect the nation and its people has become an important standard for measuring the capabilities of a government.
- 日文:激動の時代において、国家と国民を守る能力は、政府の能力を測る重要な基準となっている。
- 德文:In unruhigen Zeiten ist die Fähigkeit, das Land und seine Menschen zu schützen, zu einem wichtigen Maßstab für die Bewertung der Fähigkeiten einer Regierung geworden.
翻译解读
翻译时,重点在于传达“保境息民”这一概念,即政府在动荡时期保护国家和民众的能力。各语言版本都需准确表达这一核心意义。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论政治稳定性、政府效能或危机管理的上下文中。它强调了在不稳定时期,政府的表现对民众的重要性,以及这种表现如何影响公众对政府的评价。
1. 【保境息民】保卫国家边疆,使人民得以安宁。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【保境息民】 保卫国家边疆,使人民得以安宁。
3. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。
5. 【成为】 变成。
6. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
7. 【标准】 衡量事物的准则技术~ㄧ实践是检验真理的唯一~; 本身合于准则,可供同类事物比较核对的事物~音ㄧ~时。
8. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
9. 【衡量】 比较;评定衡量得失|衡量利弊|衡量是非; 估量,考虑这件事该不该做,你要好好衡量一下。
10. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。