句子
科学家在研究新药物时,总是悉心竭虑,力求找到最佳方案。
意思
最后更新时间:2024-08-20 21:47:38
语法结构分析
句子:“[科学家在研究新药物时,总是悉心竭虑,力求找到最佳方案。]”
- 主语:科学家
- 谓语:研究、力求
- 宾语:新药物、最佳方案
- 状语:在...时、总是、悉心竭虑
时态:一般现在时,表示普遍的真理或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 科学家:指从事科学研究的人员。
- 研究:深入探讨、分析。
- 新药物:指新开发的药物。
- 总是:表示一贯的行为或状态。
- 悉心竭虑:形容非常用心、费尽心思。
- 力求:努力追求。
- 最佳方案:最好的解决办法或计划。
同义词扩展:
- 科学家:研究员、学者
- 研究:探索、调查
- 新药物:新药、创新药物
- 总是:经常、一贯
- 悉心竭虑:尽心尽力、全力以赴
- 力求:努力、争取
- 最佳方案:最优解、最佳策略
语境理解
句子描述了科学家在研究新药物时的态度和目标,强调了他们的专注和努力,以及对最佳解决方案的追求。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述科学家的工作态度,或者在讨论药物研发时强调科学家的努力和目标。
书写与表达
不同句式表达:
- 科学家在探索新药物的过程中,始终全神贯注,努力寻找最优方案。
- 在研发新药物时,科学家们总是不遗余力,力求发现最好的解决方案。
文化与习俗
句子中“悉心竭虑”体现了对工作的认真和投入,这在许多文化中都是受到推崇的工作态度。
英/日/德文翻译
英文翻译:Scientists, when researching new drugs, always put their heart and soul into it, striving to find the best solution.
日文翻译:科学者は新しい薬を研究する際、常に心血を注ぎ、最良の解決策を見つけようと努力しています。
德文翻译:Wissenschaftler, wenn sie neue Medikamente erforschen, stecken immer ihr Herz und ihre Seele hinein und bemühen sich, die beste Lösung zu finden.
重点单词:
- 科学家:scientists
- 研究:research
- 新药物:new drugs
- 总是:always
- 悉心竭虑:put their heart and soul into it
- 力求:strive to
- 最佳方案:best solution
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了科学家的努力和目标。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语表达习惯。
- 德文翻译保持了原句的语气和意义,使用了相应的德语表达方式。
上下文和语境分析
句子可能在讨论药物研发的学术文章、新闻报道或科普讲座中出现,强调科学家的专业精神和追求卓越的态度。
相关成语
1. 【悉心竭虑】悉心:尽心;竭:尽。用尽全力。竭尽智慧和力量。
相关词