句子
她对烹饪很有热情,但心余力绌,总是做不出理想的菜肴。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:14:34

语法结构分析

句子:“她对烹饪很有热情,但心余力绌,总是做不出理想的菜肴。”

  • 主语:她
  • 谓语:有、做不出
  • 宾语:热情、菜肴
  • 状语:对烹饪、总是
  • 连词:但

句子为陈述句,时态为现在时,表达的是当前的状态或*惯。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 烹饪:名词,指做饭菜的行为或艺术。
  • :副词,表示程度。
  • 热情:名词,指强烈的情感或兴趣。
  • :连词,表示转折。
  • 心余力绌:成语,形容心里很想做,但能力或条件有限。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 做不出:动词短语,表示无法完成。
  • 理想:形容词,表示完美的或最合意的。
  • 菜肴:名词,指烹饪好的食物。

语境理解

句子描述了一个对烹饪有热情的人,但由于某种原因(可能是技能不足或时间、资源有限),她无法做出自己满意的菜肴。这可能发生在家庭厨房或业余烹饪爱好者中。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于安慰或鼓励某人,指出尽管结果不完美,但热情和努力本身是值得赞赏的。语气的变化(如同情、鼓励)会影响句子的交流效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她对烹饪充满热情,但由于能力有限,她始终无法达到自己期望的烹饪水平。
  • 她对烹饪的热情不减,然而,心有余而力不足,她的菜肴总是达不到理想状态。

文化与*俗

  • 烹饪在**文化中占有重要地位,常被视为家庭和谐和个人技能的体现。
  • 心余力绌这个成语反映了**人对于努力和结果之间关系的看法,即即使有良好的意愿和热情,也可能因为外部条件或个人能力的限制而无法达成目标。

英/日/德文翻译

  • 英文:She is very passionate about cooking, but due to limited capabilities, she always fails to produce the ideal dishes.
  • 日文:彼女は料理に非常に情熱を持っているが、能力が限られているため、いつも理想的な料理を作り出すことができない。
  • 德文:Sie ist sehr leidenschaftlich beim Kochen, aber aufgrund begrenzter Fähigkeiten schafft sie es nie, die idealen Gerichte zu kreieren.

翻译解读

  • 英文:强调了热情与实际结果之间的差距。
  • 日文:使用了“情熱”和“能力が限られている”来表达热情和能力的限制。
  • 德文:通过“leidenschaftlich”和“begrenzter Fähigkeiten”传达了相似的意思。

上下文和语境分析

在不同的文化和社会背景中,烹饪的热情和结果之间的关系可能会有不同的解读。在一些文化中,烹饪被视为一种艺术和表达个人情感的方式,而在其他文化中,可能更注重烹饪的实用性和效率。

相关成语

1. 【心余力绌】心里想做但力量不够。

相关词

1. 【心余力绌】 心里想做但力量不够。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【热情】 热烈的心情满腔热情|一片热情|毫无热情; 对人或事怀着热烈的心情热情对待|对人无限热情。

4. 【烹饪】 烹调;烧饭煮菜擅长烹饪|蔬食以同烹饪。

5. 【菜肴】 菜➍:烹制~。