句子
消防员动不失时地赶到火灾现场,成功控制了火势。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:49:42

语法结构分析

句子:“消防员动不失时地赶到火灾现场,成功控制了火势。”

  • 主语:消防员
  • 谓语:赶到、控制了
  • 宾语:火灾现场、火势
  • 状语:动不失时地
  • 时态:过去时(赶到、控制了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 消防员:fireman(英)/ Feuerwehrmann(德)/ 消防士(日)
  • 动不失时地:promptly, without delay(英)/ pünktlich, ohne Verzögerung(德)/ タイムリーに(日)
  • 赶到:arrive at, reach(英)/ erreichen, ankommen(德)/ 到着する(日)
  • 火灾现场:fire scene, fire site(英)/ Brandort, Brandstelle(德)/ 火災現場(日)
  • 成功:successfully, with success(英)/ erfolgreich(德)/ 成功して(日)
  • 控制:control, contain(英)/ kontrollieren, eindämmen(德)/ 制御する(日)
  • 火势:fire intensity, blaze(英)/ Brandintensität, Feuer(德)/ 火勢(日)

语境理解

  • 特定情境:句子描述了消防员在火灾发生时迅速到达现场并成功控制火势的情况。
  • 文化背景:在许多文化中,消防员被视为英雄,因为他们冒着生命危险保护人们的财产和生命安全。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在新闻报道、消防部门的报告或日常对话中提到。
  • 礼貌用语:句子本身是客观描述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子传达了消防员的专业性和效率,以及他们对公共安全的贡献。

书写与表达

  • 不同句式
    • 消防员及时赶到火灾现场,并成功控制了火势。
    • 火势被消防员迅速控制,他们及时赶到了现场。
    • 及时赶到的消防员成功控制了火灾现场的火势。

文化与习俗

  • 文化意义:消防员在许多文化中都是受人尊敬的职业,因为他们代表了勇气和牺牲。
  • 相关成语:“火中取栗”(比喻冒险为别人做事而自己承担风险)

英/日/德文翻译

  • 英文:Firefighters arrived at the fire scene promptly and successfully controlled the blaze.
  • 日文:消防士はタイムリーに火災現場に到着し、火勢を成功裏に制御した。
  • 德文:Die Feuerwehrleute erreichten den Brandort pünktlich und kontrollierten erfolgreich die Flammen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Firefighters(消防员):指专门负责灭火和救援的人员。
    • promptly(及时地):强调行动的迅速和及时。
    • successfully(成功地):表明行动达到了预期的效果。
    • controlled(控制了):指有效地管理和限制了火势的蔓延。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在新闻报道、消防部门的官方声明或教育材料中,强调消防员的快速反应和专业能力。
  • 语境:在讨论公共安全、应急响应或消防员的职业特点时,这句话可以作为一个例子来说明他们的重要性和效率。
相关成语

1. 【动不失时】时:时宜,时机。行动不失时机。指不做不切合时宜的事。

相关词

1. 【动不失时】 时:时宜,时机。行动不失时机。指不做不切合时宜的事。

2. 【控制】 掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:~疫情丨~局势丨~人数|自动~;使处于自己的占有、管理或影响之下:~金融市场|制高点的火力~了整片开阔地。

3. 【火势】 火燃烧的情势~已得到控制。

4. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。