句子
天视民视,天听民听,这句话强调了民意的重要性。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:56:57

语法结构分析

句子“天视民视,天听民听,这句话强调了民意的重要性。”可以分解如下:

  • 主语:“天”和“民”
  • 谓语:“视”和“听”
  • 宾语:无明确的宾语,但可以理解为“天”和“民”在“视”和“听”的对象是相同的。

这是一个并列句,由两个相同的结构组成,强调了“天”和“民”在“视”和“听”上的统一性。

词汇学*

  • :指自然界的天空,也常用来象征最高权威或神。
  • :指人民,普通百姓。
  • :看,观察。
  • :听,听取。

语境理解

这句话强调了民意的重要性,意味着统治者或权威机构应该关注和听取人民的意见和需求。在**传统文化中,“天”常被视为至高无上的存在,而“民”则是社会的基础。这句话表达了“天”与“民”在视听上的统一,即天意与民意的一致性。

语用学分析

这句话常用于强调民主和民意的重要性,特别是在政治和社会讨论中。它传达了一种信息,即权威机构或领导者应该倾听和关注人民的意见,因为民意是社会稳定和发展的基础。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 民意如天,天意即民意。
  • 天之所视,民之所视;天之所听,民之所听。

文化与*俗

这句话反映了传统文化中“天人合一”的思想,即天意与民意的一致性。在历史上,许多思想家和政治家都强调民意的重要性,认为统治者应该顺应民意,以实现国家的长治久安。

英/日/德文翻译

英文翻译:The heavens see as the people see, the heavens hear as the people hear. This phrase emphasizes the importance of public opinion.

日文翻译:天は民と同じように見、天は民と同じように聞く。この言葉は民意の重要性を強調している。

德文翻译:Der Himmel sieht wie das Volk sieht, der Himmel hört wie das Volk hört. Dieser Satz betont die Bedeutung der Volksmeinung.

翻译解读

在不同语言中,这句话的核心意义保持不变,即强调民意的重要性。每种语言的翻译都试图传达原文的深刻含义和文化背景。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论政治、社会或文化问题的上下文中,强调民意的重要性。在不同的语境中,这句话可以有不同的解读,但核心意义始终是强调民意与天意的统一性。

相关词

1. 【强调】 特别着重或着重提出。

2. 【民意】 民众的意愿。