句子
他帮我把书包拿起来,真是一举手之劳。
意思

最后更新时间:2024-08-07 08:41:03

语法结构分析

句子:“他帮我把书包拿起来,真是一举手之劳。”

  • 主语:他
  • 谓语:帮
  • 宾语:我
  • 间接宾语:书包
  • 补语:拿起来
  • 状语:真是一举手之劳

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • :动词,表示提供帮助。
  • :代词,指代说话者自己。
  • 书包:名词,指用来装书的包。
  • 拿起来:动词短语,表示将某物从较低位置移到较高位置。
  • :副词,用于强调。
  • 一举手之劳:成语,形容事情非常容易做到。

语境分析

句子描述了一个简单的帮助行为,即某人帮助说话者拿起书包。这个行为被形容为“一举手之劳”,表明这个行为非常轻松,不需要费力。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于表达对某人帮助的感谢和赞赏,强调帮助的轻松和简单。这种表达方式体现了礼貌和感激之情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他轻松地帮我拿起了书包。
  • 拿起我的书包对他来说只是小菜一碟。

文化与*俗

“一举手之劳”是一个中文成语,源自《左传·僖公二十五年》:“一举手之劳,不足为报。”这个成语在**文化中常用来形容事情非常容易做到,不需要费力。

英/日/德文翻译

  • 英文:He helped me pick up my backpack, it was really just a piece of cake.
  • 日文:彼は私のリュックサックを持ち上げてくれた、本当に手のひら返すほどのことだった。
  • 德文:Er half mir, meinen Rucksack hochzuheben, es war wirklich ein Kinderspiel.

翻译解读

  • 英文:使用了“a piece of cake”来表达“一举手之劳”的意思。
  • 日文:使用了“手のひら返すほどのこと”来表达“一举手之劳”的意思。
  • 德文:使用了“ein Kinderspiel”来表达“一举手之劳”的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在日常对话中,用于表达对某人帮助的感谢和赞赏。在不同的文化和社会*俗中,类似的表达可能会有所不同,但核心意义是相同的:对轻松帮助的认可和感激。

相关成语

1. 【一举手之劳】比喻不费力,只是一抬手那样。

相关词

1. 【一举手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。