句子
他帮我把书包拿起来,真是一举手之劳。
意思
最后更新时间:2024-08-07 08:41:03
语法结构分析
句子:“他帮我把书包拿起来,真是一举手之劳。”
- 主语:他
- 谓语:帮
- 宾语:我
- 间接宾语:书包
- 补语:拿起来
- 状语:真是一举手之劳
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 帮:动词,表示提供帮助。
- 我:代词,指代说话者自己。
- 书包:名词,指用来装书的包。
- 拿起来:动词短语,表示将某物从较低位置移到较高位置。
- 真:副词,用于强调。
- 一举手之劳:成语,形容事情非常容易做到。
语境分析
句子描述了一个简单的帮助行为,即某人帮助说话者拿起书包。这个行为被形容为“一举手之劳”,表明这个行为非常轻松,不需要费力。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于表达对某人帮助的感谢和赞赏,强调帮助的轻松和简单。这种表达方式体现了礼貌和感激之情。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他轻松地帮我拿起了书包。
- 拿起我的书包对他来说只是小菜一碟。
文化与*俗
“一举手之劳”是一个中文成语,源自《左传·僖公二十五年》:“一举手之劳,不足为报。”这个成语在**文化中常用来形容事情非常容易做到,不需要费力。
英/日/德文翻译
- 英文:He helped me pick up my backpack, it was really just a piece of cake.
- 日文:彼は私のリュックサックを持ち上げてくれた、本当に手のひら返すほどのことだった。
- 德文:Er half mir, meinen Rucksack hochzuheben, es war wirklich ein Kinderspiel.
翻译解读
- 英文:使用了“a piece of cake”来表达“一举手之劳”的意思。
- 日文:使用了“手のひら返すほどのこと”来表达“一举手之劳”的意思。
- 德文:使用了“ein Kinderspiel”来表达“一举手之劳”的意思。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在日常对话中,用于表达对某人帮助的感谢和赞赏。在不同的文化和社会*俗中,类似的表达可能会有所不同,但核心意义是相同的:对轻松帮助的认可和感激。
相关成语
1. 【一举手之劳】比喻不费力,只是一抬手那样。
相关词
1. 【一举手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。