句子
在舞蹈比赛中,评委们对选手们的前合后偃动作给予了高度评价。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:45:10

语法结构分析

句子:“在舞蹈比赛中,评委们对选手们的前合后偃动作给予了高度评价。”

  • 主语:评委们
  • 谓语:给予了
  • 宾语:高度评价
  • 状语:在舞蹈比赛中
  • 定语:前合后偃动作

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 评委们:指在比赛中担任评判工作的人员。
  • 选手们:参加比赛的个人或团队。
  • 前合后偃:形容动作连贯、协调,前后呼应。
  • 动作:指舞蹈中的身体动作。
  • 给予了:表示给予的动作。
  • 高度评价:非常正面的评价。

语境理解

句子描述了在舞蹈比赛中,评委对选手的特定动作给予了高度评价。这里的“前合后偃”可能指的是一种特定的舞蹈技巧或动作组合,强调了动作的连贯性和美感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于传达评委对选手表现的认可和赞赏。语气积极,表达了对选手努力的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 评委们在舞蹈比赛中对选手们的前合后偃动作表示了极高的赞赏。
  • 在舞蹈比赛中,选手们的前合后偃动作受到了评委们的高度赞扬。

文化与*俗

“前合后偃”可能源自**传统舞蹈或武术中的动作术语,强调动作的协调性和美感。这反映了中华文化中对舞蹈艺术的精细要求和审美标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the dance competition, the judges gave high praise to the contestants' coordinated movements.
  • 日文:ダンスコンテストで、審査員は参加者たちの調和のとれた動作に高い評価を与えました。
  • 德文:Bei dem Tanzwettbewerb haben die Richter den koordinierten Bewegungen der Teilnehmer großes Lob zuteil werden lassen.

翻译解读

  • 英文:强调了评委对选手协调动作的高度评价。
  • 日文:突出了评委对选手动作协调性的高度评价。
  • 德文:强调了评委对选手动作协调性的高度赞赏。

上下文和语境分析

句子出现在描述舞蹈比赛的上下文中,强调了评委对选手特定动作的认可。这种评价可能对选手的最终成绩有重要影响,也反映了评委对舞蹈艺术细节的关注。

相关成语

1. 【前合后偃】形容身体前后晃动的样子。

相关词

1. 【前合后偃】 形容身体前后晃动的样子。

2. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。