句子
面对历史的变迁,他常常感时抚事,深思国家的未来。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:06:29

语法结构分析

句子:“面对历史的变迁,他常常感时抚事,深思国家的未来。”

  • 主语:他
  • 谓语:常常感时抚事,深思
  • 宾语:国家的未来
  • 状语:面对历史的变迁

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:表示直面、应对。
  • 历史的变迁:指历史上的变化和发展。
  • 常常:表示经常性的行为。
  • 感时抚事:感慨时事,抚慰心灵。
  • 深思:深入思考。
  • 国家的未来:国家的前途和发展方向。

语境理解

句子表达了一个人在面对历史变迁时,经常感慨并深入思考国家未来的情感和行为。这可能发生在一个人阅读历史书籍、参与社会活动或个人反思时。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对国家未来的关切和责任感。语气可能是严肃和深沉的,表达了作者对国家和历史的深刻理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他经常在历史的变迁面前,深思熟虑国家的未来。
  • 面对历史的波澜,他总是感慨万千,思考着国家的明天。

文化与*俗

句子中的“感时抚事”可能源自传统文化中对时事的感慨和对个人情感的抚慰。这反映了人对历史和国家的深厚情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing the vicissitudes of history, he often contemplates the future of the nation with a sense of time and抚事.
  • 日文翻译:歴史の変遷に直面して、彼はしばしば時を感じ、事を慰め、国の未来を深く考える。
  • 德文翻译:Angesichts der Wandlungen der Geschichte fühlt er sich oft von der Zeit berührt und tröstet sich mit den Dingen, während er tief über die Zukunft des Landes nachsinnt.

翻译解读

  • 英文:强调了面对历史变迁时的深思和对国家未来的关注。
  • 日文:表达了在历史变迁面前,个人情感的波动和对国家未来的深刻思考。
  • 德文:突出了在历史变迁中的情感体验和对国家未来的深思熟虑。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、政治或社会问题的文章或对话中出现,强调个人对国家和历史的责任感。

相关成语

1. 【感时抚事】感:感慨,感触;时:时局,时世;抚:历数,寻思之意。指因为思考时局之事而伤感。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【变迁】 (情况或阶段)变化转移:陵谷~|人事~|时代~。

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【感时抚事】 感:感慨,感触;时:时局,时世;抚:历数,寻思之意。指因为思考时局之事而伤感。

5. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

6. 【深思】 深刻地思考; 深深的思念。