句子
他们的心腹之交始于学生时代,至今未变。
意思
最后更新时间:2024-08-20 12:50:18
语法结构分析
句子:“他们的心腹之交始于学生时代,至今未变。”
- 主语:“他们”
- 谓语:“始于”和“未变”
- 宾语:“学生时代”
- 时态:一般现在时(“未变”)和一般过去时(“始于”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 心腹之交:指非常亲密的朋友关系。
- 始于:开始于。
- 学生时代:指求学时期。
- 至今:直到现在。
- 未变:没有改变。
语境理解
- 句子描述了一种长期的、稳定的友谊关系,这种关系从学生时代开始,一直持续到现在。
- 这种表达强调了友谊的持久性和稳定性,可能在描述一段非常珍贵的人际关系。
语用学分析
- 这种句子通常用于强调和赞美某段关系的持久性。
- 在实际交流中,可以用来表达对某段友谊的珍视和肯定。
书写与表达
- 可以改写为:“他们的友谊从学生时代开始,一直持续到现在,从未改变。”
- 或者:“自学生时代起,他们之间的亲密关系就一直保持着。”
文化与*俗
- “心腹之交”这个词汇体现了中文中对友谊的深刻理解和表达。
- 在**文化中,强调友谊的持久性和忠诚度是非常重要的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:Their close friendship began in their student days and remains unchanged to this day.
- 日文:彼らの親友関係は学生時代から始まり、今まで変わらないままです。
- 德文:Ihre enge Freundschaft begann in ihrer Studienzeit und hat sich bis heute nicht geändert.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时准确传达了“心腹之交”的含义。
- 日文翻译使用了“親友関係”来表达“心腹之交”,并保持了原句的时态和语态。
- 德文翻译同样准确传达了原句的含义,并保持了时态和语态的一致性。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在描述一段非常珍贵的人际关系,强调了友谊的持久性和稳定性。
- 在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。
相关成语
1. 【心腹之交】指知己可靠的朋友。
相关词