句子
这座古老的寺庙被视为神圣之地,是不可侵犯的。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:40:51
1. 语法结构分析
句子:“这座古老的寺庙被视为神圣之地,是不可侵犯的。”
- 主语:这座古老的寺庙
- 谓语:被视为、是
- 宾语:神圣之地
- 补语:不可侵犯的
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者(寺庙)而不是执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
2. 词汇学*
- 这座:指示代词,用于指代特定的地点或事物。
- 古老的:形容词,表示年代久远。
- 寺庙:名词,指**或精神活动的场所。
- 被视为:被动语态短语,表示某种看法或评价。
- 神圣之地:名词短语,表示具有神圣性质的地方。
- 不可侵犯的:形容词短语,表示不容许侵犯或破坏。
同义词扩展:
- 古老的:陈旧的、久远的
- 寺庙:庙宇、寺院
- 神圣之地:圣地、圣所
- 不可侵犯的:不容侵犯的、神圣不可侵犯的
3. 语境理解
句子在特定情境中强调了寺庙的神圣性和不可侵犯性,可能是在讨论*、历史或文化遗产时使用。文化背景和社会俗会影响对“神圣之地”的理解,例如在一些中,寺庙是供奉神灵的地方,具有特殊的意义。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于强调某地的特殊地位或重要性,或者在讨论保护文化遗产时使用。礼貌用语和隐含意义可能涉及对**或历史的尊重。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这座古老的寺庙被尊为神圣之地,其神圣性不容侵犯。
- 神圣之地,这座古老的寺庙,是不可侵犯的。
- 不可侵犯的,是这座古老的寺庙,被视为神圣之地。
. 文化与俗探讨
句子中“神圣之地”可能蕴含了特定的文化意义,如在一些中,寺庙是与神灵沟通的场所,具有特殊的和精神意义。了解相关的成语、典故或历史背景可以加深对句子的理解。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:This ancient temple is regarded as a sacred place, and is inviolable. 日文翻译:この古い寺院は聖なる場所とされ、侵されることはない。 德文翻译:Dieser alte Tempel wird als heiliger Ort angesehen und ist unantastbar.
重点单词:
- ancient (古老的)
- temple (寺庙)
- sacred (神圣的)
- inviolable (不可侵犯的)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的被动语态和强调寺庙的神圣性和不可侵犯性。
- 日文翻译使用了“聖なる場所”来表达“神圣之地”,并强调了其不可侵犯的特性。
- 德文翻译同样使用了“heiliger Ort”来表达“神圣之地”,并强调了其不可侵犯的特性。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化中,“神圣之地”的概念可能有所不同,但都强调了其特殊性和重要性。
- 在讨论**、历史或文化遗产时,这些翻译都能准确传达原句的含义和情感。
相关成语
1. 【不可侵犯】不能侵凌触犯。
相关词