句子
通过寓兵于农,国家在经济困难时期也能维持一支有效的防御力量。
意思
最后更新时间:2024-08-16 19:06:00
语法结构分析
句子:“通过寓兵于农,国家在经济困难时期也能维持一支有效的防御力量。”
- 主语:国家
- 谓语:能维持
- 宾语:一支有效的防御力量
- 状语:在经济困难时期
- 方式状语:通过寓兵于农
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 寓兵于农:指将士兵安置在农村,既从事农业生产,又保持军事训练,以备不时之需。
- 国家:指一个政治实体,如一个国家或政府。
- 经济困难时期:指经济不景气或资源匮乏的时期。
- 维持:保持或继续某事物。
- 有效的防御力量:指能够有效抵御外部威胁的军事力量。
语境理解
句子描述了一种策略,即在经济困难时期,通过将士兵安置在农村,既可以进行农业生产以支持经济,又可以保持军事训练以维持防御力量。这种策略体现了资源优化利用和战略规划。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论国家战略、军事部署或经济管理。其隐含意义是即使在资源有限的情况下,通过合理规划和利用资源,国家仍能保持其防御能力。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “即使在经济困难时期,国家也能通过寓兵于农的方式维持一支有效的防御力量。”
- “寓兵于农的策略使得国家在经济困难时期仍能保持其防御力量。”
文化与*俗
- 寓兵于农:这一策略在**古代已有应用,如唐朝的府兵制,士兵平时务农,战时从军。
- 经济困难时期:在历史上,许多国家在经济困难时期采取过类似的策略以保持国家安全。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:By integrating soldiers into agriculture, the country can maintain an effective defense force even during periods of economic hardship.
- 日文翻译:農業に兵士を組み込むことで、経済的困難期においても、国は効果的な防衛力を維持できる。
- 德文翻译:Durch die Integration von Soldaten in die Landwirtschaft kann das Land auch in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten eine effektive Verteidigungskraft aufrechterhalten.
翻译解读
- 重点单词:
- integrate (英文) / 組み込む (日文) / Integration (德文):指将某物融入另一物中。
- maintain (英文) / 維持できる (日文) / aufrechterhalten (德文):保持或继续某事物。
上下文和语境分析
句子在讨论国家战略和资源管理时具有重要意义。通过寓兵于农的策略,国家能够在经济困难时期保持其防御力量,这体现了战略规划和资源优化利用的重要性。
相关成语
1. 【寓兵于农】寓:寄寓,包含。指给农民以一定军事训练,平时务农,战时参战。或指军队屯垦。
相关词