句子
电话服务中心在促销期间,来电如潮,接线员接应不暇,导致一些客户等待时间过长。
意思

最后更新时间:2024-08-22 04:32:48

语法结构分析

句子:“电话服务中心在促销期间,来电如潮,接线员接应不暇,导致一些客户等待时间过长。”

  • 主语:电话服务中心
  • 谓语:来电如潮,接线员接应不暇,导致
  • 宾语:一些客户等待时间过长
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 电话服务中心:指专门处理电话咨询和服务的机构。
  • 促销期间:指商家为了增加销量而进行的特殊销售活动的时间段。
  • 来电如潮:形容电话非常多,像潮水一样涌来。
  • 接线员:负责接听电话并提供服务的员工。
  • 接应不暇:形容工作量太大,无法及时处理。
  • 导致:引起某种结果。
  • 客户:购买产品或服务的个人或组织。
  • 等待时间过长:指客户需要等待的时间超过了合理的范围。

语境理解

  • 特定情境:促销期间,由于电话量激增,电话服务中心面临巨大的工作压力。
  • 文化背景:在商业活动中,促销是常见的营销手段,但同时也可能带来服务压力。

语用学研究

  • 使用场景:描述电话服务中心在促销期间的工作状况。
  • 效果:揭示了促销活动可能带来的服务问题,提醒管理者注意服务质量。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在促销期间,电话服务中心的来电数量激增,接线员难以应付,致使部分客户等待时间延长。
    • 促销期间,电话服务中心面临大量来电,接线员应接不暇,结果是一些客户的等待时间被拉长。

文化与习俗

  • 文化意义:促销活动在商业文化中非常普遍,但同时也考验服务机构的应对能力。
  • 相关成语:“来电如潮”比喻电话数量非常多,类似于“人山人海”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the promotion period, the call center receives an influx of calls, and the operators are overwhelmed, resulting in longer waiting times for some customers.
  • 日文翻译:セール期間中、コールセンターは電話が殺到し、オペレーターは対応しきれず、一部の顧客の待ち時間が長くなっています。
  • 德文翻译:Während der Aktion
相关成语

1. 【接应不暇】暇:空闲。指美景繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

相关词

1. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。

2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

3. 【接应不暇】 暇:空闲。指美景繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

4. 【接线员】 话务员。