句子
当他听到自己考试得了满分,他按纳不住内心的喜悦,立刻告诉了父母。
意思

最后更新时间:2024-08-22 00:00:21

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:听到、按纳不住、告诉
  3. 宾语:自己考试得了满分、父母
  4. 时态:一般过去时(听到、按纳不住、告诉)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 当他听到自己考试得了满分

    • :连词,表示时间。
    • :代词,主语。
    • 听到:动词,表示感知。
    • 自己:代词,反身代词。
    • 考试:名词,表示评估知识的活动。
    • 得了:动词,表示获得。
    • 满分:名词,表示最高分数。
  2. 他按纳不住内心的喜悦

    • 按纳不住:成语,表示无法抑制。
    • 内心:名词,表示心理状态。
    • 喜悦:名词,表示高兴的情绪。
  3. 立刻告诉了父母

    • 立刻:副词,表示立即。
    • 告诉:动词,表示传达信息。
    • 父母:名词,表示双亲。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个学生在考试中取得优异成绩后的反应。
  • 文化背景:在*文化中,考试成绩是评价学生学成果的重要标准,取得满分通常被视为极大的成就。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在家庭、学校或社交场合中被提及,用以描述学生对优异成绩的反应。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“告诉了父母”隐含了对父母的尊重和分享喜悦的意愿。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他无法抑制内心的喜悦,一听到自己考试得了满分,就立刻告诉了父母。
    • 考试得了满分的消息让他欣喜若狂,他立刻与父母分享了这份喜悦。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,考试成绩往往与个人和家庭的荣誉紧密相关,取得好成绩通常会得到家庭和社会的认可。
  • 相关成语:按纳不住(无法抑制)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard that he got a perfect score on the exam, he couldn't contain his joy and immediately told his parents.
  • 日文翻译:彼が試験で満点を取ったと聞いたとき、彼は心の喜びを抑えきれず、すぐに両親に話した。
  • 德文翻译:Als er hörte, dass er eine perfekte Punktzahl bei der Prüfung erreicht hatte, konnte er seine Freude nicht mehr zurückhalten und erzählte es sofort seinen Eltern.

翻译解读

  • 重点单词
    • perfect score(英文)/ 満点(日文)/ perfekte Punktzahl(德文):满分
    • couldn't contain(英文)/ 抑えきれず(日文)/ nicht mehr zurückhalten(德文):无法抑制

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述学生生活中的一个重要时刻,强调了成绩对个人和家庭的重要性。
  • 语境:在教育重视成绩的社会中,这样的描述反映了学生对成就的自豪感和与家人分享喜悦的愿望。
相关成语

1. 【按纳不住】心里急躁,克制不住。

相关词

1. 【内心】 心里头:~深处|发自~的笑。

2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

3. 【喜悦】 高兴;愉快无限喜悦|充满喜悦|喜悦的心情|顺情生喜悦,逆意多澈蕖

4. 【按纳不住】 心里急躁,克制不住。

5. 【满分】 各种计分制的最高分数。

6. 【父母】 父亲和母亲。

7. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

8. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。