句子
这位政治家因其公正和智慧的政策,被人民誉为巨人长德。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:28:38

语法结构分析

句子:“这位政治家因其公正和智慧的政策,被人民誉为巨人长德。”

  • 主语:这位政治家
  • 谓语:被人民誉为
  • 宾语:巨人长德
  • 定语:因其公正和智慧的政策

句子为陈述句,使用了被动语态,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 政治家:指从事政治活动的人,特别是指那些在政府或政治组织中担任重要职务的人。
  • 公正:公平正义,不偏不倚。
  • 智慧:聪明才智,能够做出明智决策的能力。
  • 政策:政府或组织制定的行动方针或原则。
  • 人民:指一个国家或地区的普通民众。
  • 誉为:给予高度评价或赞誉。
  • 巨人长德:比喻具有伟大品德和影响力的人。

语境理解

句子描述了一位政治家因其制定的公正和智慧的政策而受到人民的广泛赞誉,被视为具有伟大品德和影响力的人物。这种描述通常出现在对政治家的正面评价中,强调其政策对社会的积极影响。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某位政治家的尊敬和赞扬。使用“巨人长德”这样的表达,增加了语气的庄重和尊敬,适合在正式场合或对政治家的正面报道中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “人民因这位政治家的公正和智慧的政策,将其誉为巨人长德。”
  • “这位政治家通过其公正和智慧的政策,赢得了人民的尊敬,被视为巨人长德。”

文化与*俗

“巨人长德”这个表达蕴含了**传统文化中对品德高尚、影响力巨大的人物的赞美。类似的表达还有“德高望重”、“一代宗师”等,都体现了对个人品德和贡献的高度评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:This politician, due to his fair and wise policies, is hailed by the people as a giant of virtue.
  • 日文:この政治家は、公正で賢明な政策のため、人民に巨人のような徳と讃えられている。
  • 德文:Dieser Politiker wird von den Menschen wegen seiner gerechten und weisen Politik als ein Riese der Tugend gepriesen.

翻译解读

  • 英文:强调了政治家的政策特点(公正和智慧)以及人民对其的评价(巨人长德)。
  • 日文:使用了“巨人のような徳”来表达“巨人长德”,保留了原句的赞美意味。
  • 德文:使用了“Riese der Tugend”来对应“巨人长德”,传达了相同的尊敬和赞扬。

上下文和语境分析

句子通常出现在对政治家的正面报道或评价中,强调其政策对社会的积极影响和人民对其的高度认可。在不同的文化和语境中,类似的表达可能会有所不同,但核心意义都是对政治家品德和贡献的赞扬。

相关成语

1. 【巨人长德】巨:大。形容德高望重的人。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

3. 【巨人长德】 巨:大。形容德高望重的人。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。