句子
他凭借出色的成绩和人际关系,平步公卿,很快在政界崭露头角。
意思

最后更新时间:2024-08-19 19:34:25

语法结构分析

句子:“他凭借出色的成绩和人际关系,平步公卿,很快在政界崭露头角。”

  • 主语:他
  • 谓语:平步公卿,崭露头角
  • 宾语:无直接宾语,但“平步公卿”和“崭露头角”是谓语的动作目标。
  • 状语:凭借出色的成绩和人际关系,很快

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 凭借:依靠,依赖。
  • 出色的:优秀的,非常好的。
  • 成绩:学业或工作上的成就。
  • 人际关系:人与人之间的交往和联系。
  • 平步公卿:比喻迅速升到高位。
  • 崭露头角:开始显示出才能或成就。

同义词

  • 出色的:优秀的,卓越的
  • 平步公卿:青云直上,一帆风顺
  • 崭露头角:初露锋芒,显露头角

反义词

  • 出色的:平庸的,普通的
  • 平步公卿:一蹶不振,跌落谷底
  • 崭露头角:默默无闻,不为人知

语境理解

句子描述了一个人的快速晋升,特别是在政界。这种晋升是基于他的优秀成绩和良好的人际关系。在**文化中,成绩和人际关系在职业发展中占有重要地位。

语用学分析

这句话可能在赞扬某人的成功,或者在描述一个典型的成功案例。在实际交流中,这种句子可能用于激励他人,或者在讨论职业发展策略时作为参考。

书写与表达

不同句式表达

  • 他因为优异的成绩和良好的人际关系,迅速在政界获得了显著的地位。
  • 得益于他的卓越成绩和人际交往能力,他在政界迅速崛起。

文化与*俗

文化意义

  • “平步公卿”源自**古代,指官员迅速升迁至高位。
  • “崭露头角”强调个人才能的显现,这在重视个人成就的社会中尤为重要。

成语典故

  • “平步公卿”:源自古代官场,形容官员迅速升迁。
  • “崭露头角”:源自《左传》,形容年轻人开始显示出才能。

英/日/德文翻译

英文翻译: He rose quickly to prominence in the political arena, thanks to his outstanding achievements and interpersonal relationships.

日文翻译: 彼は優れた成績と人間関係によって、政治界ですぐに目立つようになった。

德文翻译: Dank seiner ausgezeichneten Leistungen und seinen guten Beziehungen stieg er schnell in der politischen Szene hervor.

重点单词

  • outstanding (出色的)
  • achievements (成绩)
  • interpersonal relationships (人际关系)
  • rise to prominence (崭露头角)
  • political arena (政界)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的赞扬语气,强调了个人成就和人际关系的重要性。
  • 日文翻译使用了“優れた”和“目立つ”来表达“出色的”和“崭露头角”。
  • 德文翻译使用了“ausgezeichneten”和“hervorst
相关成语

1. 【崭露头角】崭:突出;露:显露。头上的角已明显地突出来了。指初显露优异的才能。

2. 【平步公卿】轻而易举地取得了很高的官位。

相关词

1. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

2. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

3. 【崭露头角】 崭:突出;露:显露。头上的角已明显地突出来了。指初显露优异的才能。

4. 【平步公卿】 轻而易举地取得了很高的官位。

5. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

6. 【政界】 指从事政治活动的一些社会成员的总体。