句子
在谈判结束时,双方代表握手并说:“一言为定,合作愉快。”
意思
最后更新时间:2024-08-07 20:57:31
语法结构分析
句子“在谈判结束时,双方代表握手并说:“一言为定,合作愉快。””是一个复合句,包含两个主要部分:
-
主句:“在谈判结束时,双方代表握手并说”
- 主语:双方代表
- 谓语:握手并说
- 时间状语:在谈判结束时
-
从句:“一言为定,合作愉快。”
- 直接引语:一言为定,合作愉快
词汇学习
- 握手:表示友好或达成协议的动作。
- 一言为定:表示承诺或达成一致。
- 合作愉快:表示希望合作顺利和愉快。
语境理解
这个句子出现在谈判结束的情境中,表明双方已经达成协议,并通过握手和说“一言为定,合作愉快”来确认和庆祝这一成果。
语用学分析
- 礼貌用语:“一言为定”和“合作愉快”都是礼貌用语,用于确认协议并表达良好的祝愿。
- 隐含意义:握手和说这些话隐含着对未来合作的期待和信任。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “谈判结束后,双方代表握手并确认:‘一言为定,希望合作愉快。’”
- “在达成协议的时刻,双方代表握手并表达:‘一言为定,愿合作愉快。’”
文化与习俗
- 握手:在许多文化中,握手是表示友好和信任的常见方式。
- 一言为定:这个成语强调了承诺的重要性。
- 合作愉快:表达了对未来合作的美好祝愿。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the end of the negotiation, the representatives of both parties shook hands and said, "It's a deal, and may our cooperation be pleasant."
- 日文翻译:交渉の終了時に、双方の代表は握手し、「一言で決まり、協力が楽しいことを願っています。」と言いました。
- 德文翻译:Am Ende der Verhandlung schüttelten die Vertreter beider Parteien die Hände und sagten: "Es ist vereinbart, und möge unsere Zusammenarbeit angenehm sein."
翻译解读
- 重点单词:
- 握手:shake hands
- 一言为定:It's a deal
- 合作愉快:may our cooperation be pleasant
上下文和语境分析
这个句子在谈判结束的背景下使用,强调了双方达成协议的正式性和对未来合作的积极期待。在不同文化中,握手和说“一言为定,合作愉快”都是表示协议达成的常见方式。
相关成语
1. 【一言为定】一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
相关词