句子
这对伉俪荣谐地携手走过了无数风雨,始终相互扶持。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:59:56

语法结构分析

句子:“这对伉俪荣谐地携手走过了无数风雨,始终相互扶持。”

  • 主语:“这对伉俪”
  • 谓语:“走过了”和“相互扶持”
  • 宾语:“无数风雨”
  • 状语:“荣谐地”和“始终”

句子为陈述句,时态为过去完成时,表示动作在过去已经完成。

词汇分析

  • 伉俪:指夫妻,强调夫妻关系的美好和和谐。
  • 荣谐:形容夫妻关系和谐美好。
  • 携手:比喻共同前进,手拉手。
  • 无数风雨:比喻生活中的困难和挑战。
  • 相互扶持:指在困难时互相支持。

语境分析

句子描述了一对夫妻共同经历了许多困难和挑战,但始终保持和谐并相互支持。这种描述常见于对长久婚姻或伴侣关系的赞美。

语用学分析

句子用于表达对夫妻关系的美好祝愿和赞美,常用于婚礼、纪念日或对老年夫妻的描述。语气积极,传递出温馨和鼓励的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这对夫妻在无数风雨中始终携手并肩,相互扶持。”
  • “他们共同经历了无数挑战,始终保持和谐并相互支持。”

文化与*俗

  • 伉俪:在**文化中,夫妻被称为“伉俪”,强调夫妻关系的和谐与美好。
  • 携手:在**文化中,携手象征着共同前进和团结。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This couple has walked hand in hand through countless storms, always supporting each other harmoniously."
  • 日文:"この夫婦は無数の嵐を共に乗り越え、常に調和して支え合ってきました。"
  • 德文:"Dieses Paar ist durch zahllose Stürme gemeinsam gegangen und hat sich immer harmonisch unterstützt."

翻译解读

  • 英文:强调了夫妻共同经历困难并始终和谐支持的情景。
  • 日文:使用了“無数の嵐”和“調和して支え合ってきました”来表达相同的意境。
  • 德文:使用了“zahllose Stürme”和“immer harmonisch unterstützt”来传达相似的情感。

上下文和语境分析

句子通常用于描述夫妻或伴侣在长期关系中的相互支持和和谐,常见于婚礼致辞、纪念日庆祝或对老年夫妻的赞美。这种描述强调了夫妻关系的坚韧和美好。

相关成语

1. 【伉俪荣谐】伉俪:夫妻;谐:和,合。旧时用于祝人结婚。

相关词

1. 【伉俪荣谐】 伉俪:夫妻;谐:和,合。旧时用于祝人结婚。

2. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

3. 【扶持】 搀扶;扶助;护持:~新办的学校|老人没有子女,病中全靠街坊邻居尽心~。

4. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

5. 【风雨】 风和雨~无阻ㄧ~大作; 比喻艰难困苦经~,见世面。