句子
即使没有实际的罪行,社会舆论有时也能给人带来无形之罪。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:55:30

1. 语法结构分析

句子:“即使没有实际的罪行,社会舆论有时也能给人带来无形之罪。”

  • 主语:社会舆论
  • 谓语:能给人带来
  • 宾语:无形之罪
  • 状语:即使没有实际的罪行,有时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 即使:表示让步关系,相当于英语的 "even if"。
  • 没有:否定词,表示不存在。
  • 实际的:形容词,表示真实的、具体的。
  • 罪行:名词,表示违法行为或道德上的错误。
  • 社会舆论:名词,表示公众的意见和看法。
  • 有时:副词,表示在某些时候。
  • 给人带来:动词短语,表示导致或产生某种结果。
  • 无形之罪:名词短语,表示非实际的、精神上的罪责。

3. 语境理解

句子强调社会舆论对个人的影响,即使没有实际的违法行为,公众的看法和评价也可能对个人造成精神上的压力和负面影响。这种影响可能是无形的,但同样具有破坏性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于讨论社会舆论对个人名誉、心理健康的影响。它提醒人们在发表意见时要谨慎,避免对他人造成不必要的伤害。

5. 书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 社会舆论有时能在没有实际罪行的情况下,给人带来无形的罪责。
    • 即使没有实际犯罪,社会舆论有时也能施加无形之罪于人。

. 文化与

句子反映了社会对个人行为和名誉的重视。在某些文化中,名誉和声誉被视为极其重要的资产,社会舆论的影响力不容小觑。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Even without actual crimes, social舆论 can sometimes bring about invisible guilt.
  • 日文翻译:実際の犯罪がなくても、社会の世論は時には目に見えない罪をもたらすことがある。
  • 德文翻译:Selbst ohne tatsächliche Verbrechen kann die öffentliche Meinung manchmal unsichtbare Schuld verursachen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 社会舆论:social舆论 (English), 社会の世論 (Japanese), öffentliche Meinung (German)
    • 无形之罪:invisible guilt (English), 目に見えない罪 (Japanese), unsichtbare Schuld (German)

上下文和语境分析

句子在讨论社会舆论的负面影响时,强调了其对个人精神层面的影响。在不同的文化和语境中,社会舆论的影响力和人们对名誉的重视程度可能有所不同。

相关成语

1. 【无形之罪】犹言莫须有之罪。指凭空捏造的罪行。

相关词

1. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

2. 【无形之罪】 犹言莫须有之罪。指凭空捏造的罪行。

3. 【有时】 有时候。表示间或不定; 谓有如愿之时。

4. 【罪行】 犯罪的行为。