句子
图谋不轨的嫌疑人最终在证据面前认罪。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:06:15

1. 语法结构分析

句子:“图谋不轨的嫌疑人最终在证据面前认罪。”

  • 主语:嫌疑人
  • 谓语:认罪
  • 定语:图谋不轨的
  • 状语:最终在证据面前

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 图谋不轨:指有不良的意图或计划。
  • 嫌疑人:指被怀疑有犯罪行为的人。
  • 证据:指用来证明某事的事实或材料。
  • 认罪:指承认自己有罪。

同义词

  • 图谋不轨:阴谋、诡计
  • 嫌疑人:被告、疑犯
  • 证据:证物、证明
  • 认罪:招供、坦白

反义词

  • 图谋不轨:光明正大
  • 嫌疑人:无辜者
  • 证据:假证、伪证
  • 认罪:否认、辩解

3. 语境理解

句子描述了一个法律或刑事调查的情境,其中嫌疑人被发现有不良意图,并在证据面前承认了自己的罪行。这种情境通常出现在法庭、警察调查或新闻报道中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于法律专业人士之间的讨论,或在新闻报道中向公众传达信息。语气的变化可能取决于说话者的立场,例如,如果是辩护律师,可能会强调证据的不足或嫌疑人的无辜。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 最终,嫌疑人在证据面前承认了自己的罪行。
  • 证据面前,图谋不轨的嫌疑人不得不认罪。
  • 嫌疑人,图谋不轨,最终在证据的压力下认罪。

. 文化与

句子涉及的法律概念在不同文化中可能有不同的理解和处理方式。例如,在一些文化中,认罪可能与和解或宽恕有关,而在其他文化中,认罪可能意味着严厉的惩罚。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The suspect who plotted misconduct finally confessed under the evidence.

重点单词

  • plotted misconduct:图谋不轨
  • suspect:嫌疑人
  • confessed:认罪
  • under the evidence:在证据面前

翻译解读:句子在英文中保持了原有的法律和刑事调查的语境,准确传达了嫌疑人在证据面前承认罪行的意思。

上下文和语境分析:在英文语境中,这种句子可能出现在法律文件、新闻报道或犯罪小说中,强调了法律程序的严肃性和证据的重要性。

相关成语

1. 【图谋不轨】不轨:越出常轨,不守法度。谋划越出常规、法度之事。

相关词

1. 【图谋不轨】 不轨:越出常轨,不守法度。谋划越出常规、法度之事。

2. 【最终】 最后。

3. 【认罪】 承认自己的罪行。

4. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。

5. 【面前】 脸的前部; 面对着的地方。