句子
尽管现代法律已经废除了十夫楺椎,但在某些偏远地区,类似的私刑仍然存在。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:12:38
语法结构分析
句子:“尽管现代法律已经废除了十夫栺椎,但在某些偏远地区,类似的私刑仍然存在。”
- 主语:现代法律
- 谓语:已经废除了
- 宾语:十夫栺椎
- 状语:尽管、在某些偏远地区、仍然
- 时态:现在完成时(已经废除了)
- 语态:主动语态
- 句型:复合句,包含一个让步状语从句(尽管现代法律已经废除了十夫栺椎)和一个主句(但在某些偏远地区,类似的私刑仍然存在)。
词汇学习
- 现代法律:指当代的法律体系。
- 废除:取消或停止使用。
- 十夫栺椎:可能是一个特定的法律或刑罚,具体含义需要进一步查证。
- 偏远地区:远离城市或主要交通线的地区。
- 私刑:未经法律程序,由个人或非官方团体执行的惩罚。
- 仍然:表示某种状态或行为持续存在。
语境理解
- 句子反映了法律的普遍性与地方特殊性之间的矛盾。尽管现代法律体系在整体上废除了某些刑罚,但在一些偏远地区,由于法律执行的不完全或文化习俗的影响,类似的私刑依然存在。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于讨论法律的普及与执行问题,或者探讨文化习俗对法律执行的影响。
- 句子隐含了对法律普及不足和地区文化差异的关注。
书写与表达
- 可以改写为:“虽然十夫栺椎已被现代法律废止,但在一些偏远地区,人们依然沿用类似的私刑。”
文化与习俗
- 句子涉及法律与文化习俗的关系,探讨了法律在不同文化背景下的执行情况。
- 可能涉及的历史背景是法律改革与传统习俗的冲突。
英/日/德文翻译
- 英文:Although modern laws have abolished the practice of "十夫栺椎", similar forms of private justice still exist in some remote areas.
- 日文:現代の法律は「十夫栺椎」を廃止しているが、一部の遠隔地では、同様の私刑が依然として存在している。
- 德文:Obwohl moderne Gesetze die Praxis des "十夫栺椎" abgeschafft haben, existieren ähnliche Formen von Privatjustiz immer noch in einigen abgelegenen Gebieten.
翻译解读
- 翻译时需要注意保持原文的语义和语境,确保目标语言的表达准确传达原文的意图。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论法律改革、文化差异或社会变迁的文本中出现,强调法律的普遍性与地方特殊性之间的张力。
相关成语
1. 【十夫楺椎】指十个人的力量能使椎弯曲。椎,槌。比喻人多力大,足以改变原状。
相关词
1. 【十夫楺椎】 指十个人的力量能使椎弯曲。椎,槌。比喻人多力大,足以改变原状。
2. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
4. 【废除】 取消;废止(法令、制度、条约等):~农奴制|~不平等条约。
5. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。
6. 【私刑】 谓非法地私自对人施用刑罚。亦指私自对人施用的刑罚。
7. 【类似】 大致相像找出犯错误的原因,避免再犯~的错误。