句子
儿子去外地参加比赛,妈妈在家为他加油,儿行千里母担忧,母爱支持。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:05:27
1. 语法结构分析
句子:“儿子去外地参加比赛,妈妈在家为他加油,儿行千里母担忧,母爱支持。”
- 主语:儿子、妈妈
- 谓语:去、参加、加油、担忧、支持
- 宾语:比赛、他
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 儿子:指男性的孩子,此处指主角。
- 去:表示移动的动作,指向某个地方。
- 外地:指远离家乡的地方。
- 参加:加入某个活动或**。
- 比赛:竞技活动,比拼技能或能力。
- 妈妈:指主角的母亲。
- 在家:指在家庭住所。
- 为他加油:鼓励和支持他。
- 儿行千里母担忧:成语,意为儿子远行,母亲担忧。
- 母爱:母亲对孩子的爱。
- 支持:给予帮助和鼓励。
3. 语境理解
- 情境:儿子参加比赛,母亲在家支持。
- 文化背景:强调母爱的伟大和无私,以及母亲对儿子的牵挂。
4. 语用学研究
- 使用场景:家庭、学校、社区等。
- 效果:表达母爱的深厚和无私,增强情感联系。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 妈妈在家为去外地参加比赛的儿子加油,母爱支持着他。
- 儿子远赴外地参赛,母亲在家默默为他加油,体现了母爱的伟大。
. 文化与俗
- 文化意义:强调**传统文化中母爱的伟大和无私。
- 成语:“儿行千里母担忧”体现了**文化中母亲对儿子的牵挂。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:
- Son goes to another place to participate in a competition, mom cheers for him at home, a mother worries when her child travels far, maternal love supports.
- 日文翻译:
- 息子が遠くの地で競技に参加するので、母は家で彼を応援しています。子供が遠くに行くと母は心配する、母の愛が支えています。
- 德文翻译:
- Der Sohn fährt in eine andere Stadt, um an einem Wettbewerb teilzunehmen, die Mutter feiert ihn zu Hause, eine Mutter sorgt sich, wenn ihr Kind weit weg ist, die Mutterliebe unterstützt.
翻译解读
- 英文:强调儿子的行动和母亲的反应,以及母爱的支持。
- 日文:表达母亲在家为儿子加油的情景,以及母爱的担忧和支持。
- 德文:描述儿子参赛和母亲在家支持的情景,以及母爱的担忧和支持。
上下文和语境分析
- 上下文:可能是在描述一个家庭场景,强调母爱的伟大和无私。
- 语境:强调家庭成员之间的情感联系和文化价值观。
相关成语
1. 【儿行千里母担忧】子女出远门在外,做母亲的心里总是牵挂不已。形容母爱真挚深厚。
相关词
1. 【儿子】 男孩子(对父母而言)二~◇人民的好~。
2. 【儿行千里母担忧】 子女出远门在外,做母亲的心里总是牵挂不已。形容母爱真挚深厚。
3. 【加油】 添加燃料油、润滑油等:~站;(~儿)比喻进一步努力;加劲儿:~干|大家为运动员鼓掌~。
4. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。
5. 【外地】 指京城以外的地方; 犹外乡。
6. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。
7. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。